[LORD]
In Ottawa, there is a custom
Before the boy becomes a man
He takes a drop of Northern courage
And swears he'll do the best he can
He swears he'll do the best he can
[Господь]
В Оттаве есть обычай,
Перед тем, как мальчик становится мужчиной,
Он выпивает капельку Северной храбрости
И клянётся делать всё, что в его силах.
Он клянётся делать всё, что в его силах.
2
unread messages
[DEVIL]
Oh Northern boy
As thick as a tree
As dull as a butter knife
[Дьявол]
О, мальчик с севера,
Толстый как дерево
И тупой как нож для масла.
3
unread messages
[LORD]
Oh Northern boy
Clean of limb, clear of eye
Unfettered he lives, unfettered he'll die
The Nothern boy
Oh, Nothern boy
[Господь]
О, мальчик с севера,
С чистыми руками и ясным взором.
Свободным он живёт, свободным и умрёт.
Этот мальчик с севера.
О, мальчик с севера.
4
unread messages
Saskatchewan
An endless prairie
Where the buffalo used to roam
Саскачеван —
Бескрайние прерии,
Где раньше бродили стада бизонов.
5
unread messages
[DEVIL]
Only a man
Half-blind on whiskey
Would choose to make
This land his home
Would choose to make
This land his home
[Дьявол]
Только полупьяный,
Напившийся виски,
Мог выбрать эту землю
Для своего дома.
Мог выбрать эту землю
Для своего дома.
6
unread messages
[LORD]
Oh, Northern boy
As strong as an oak
As quick as a thunderbolt
To adventure he'll rise
The Northern boy
Can be gentle as a lamb
[Господь]
О, мальчик с севера,
Крепкий как дуб
И быстрый как молния,
Он готов к приключениям.
Этот мальчик с севера
Может быть кротким, как ягнёнок.
7
unread messages
[DEVIL]
And just like a sheep he will follow you
Whenever he can
The Northern boy
[Дьявол]
И как овца он последует за тобой
При любой возможности.
Этот мальчик с севера.
8
unread messages
[LORD]
The Northern boy
The Northern boy
[Господь]
Этот мальчик с севера.
Этот маьтчик с севера.