Miles:
Not sure why Ms. Maya picked him
Judge:
Picked the victim?
Майлз:
Не знаю, почему мисс Майя выбрала его.
(Судья:
Выбрала жертву?)
13
unread messages
Miles:
But we fear it's clear
That she went nuts
Майлз:
Но, к сожалению, стало понятно,
Что она с катушек слетела.
14
unread messages
Phoenix:
Pretty unlikely
’cause I can’t vet this story yet--
Objection!
On arrest was Maya sane?
Gumshoe:
Now that I think about it...
Феникс:
Вряд-ли,
Потому что я ещё не могу проверить эту историю...
Протестую!
При аресте Майя была в трезвом уме?
(Гамшу:
А если так подумать...)
15
unread messages
Miles:
Hold it!
That's an easy thing to feign
Maya:
Actually, it’s way harder than it looks
Майлз:
Постой-ка!
Легко притворится лунатиком.
(Майя:
На самом деле куда сложнее, чем кажется.)
16
unread messages
Phoenix:
Objection!
There's no motive here
Objection! To that idea too!
I'll object to each ridiculous point
Proposed by any of you!
Феникс:
Протестую!
Тут отсутствует мотив убийства.
Протестую! Эту идею тоже!
Я протестую все нелепые идеи,
Предложенные вами двумя!
17
unread messages
Judge:
Mr. Wright
Please do desist
Disrupting court!
We get the gist!
No need to constantly insist
"Objection!"
Phoenix:
Of course, I know, but--
Судья:
Мистер Райт,
Прошу, воздержитесь
От отвлечения суда!
Мы поняли суть!
Не нужно постоянно выкрикивать:
«Протестую!»
(Феникс:
Конечно, я знаю, но...)
18
unread messages
Judge:
No "take that"s
And no retorts!
No second chance
No last resorts!
I'll hold you in contempt of court!
Судья:
Никаких «постойте»
И никаких повторений!
Никаких вторых шансов,
Никаких последних надежд!
Я отстраню вас за неуважение к суду!
19
unread messages
Miles:
Correction!
My witness has more to add
Detective, update your testimony
Майлз:
Корректировка!
Моему свидетелю есть что добавить,
Детектив, обновите ваше показание.
20
unread messages
Gumshoe:
When the night guards found the body...
Гамшу:
Когда охранники на ночной смене нашли тело...
21
unread messages
Maya:
Poor old Larry...
Майя:
Бедный Ларри...
22
unread messages
Gumshoe:
Led by Oldbag and her team
Гамшу:
В составе охранников были Олдбэг и её команда.
23
unread messages
Phoenix:
Such a... shady...
Феникс:
Такая... скрытная...
24
unread messages
Miles:
Surly... lady...
Майлз:
Ворчливая... дама...
25
unread messages
Gumshoe:
It was brought to Dr. Hotti
Phoenix:
Dr. Hotti?
Гамшу:
Тело принесли к доктору Хотти.
(Феникс:
Доктор Хотти?)
26
unread messages
Miles:
Maya was arrested near the scene
Gumshoe:
That’s how it happened!
Майлз:
Майю арестовали возле места преступления.
Гамшу:
Да, так все и было!
27
unread messages
Phoenix:
I'm really, really, sorry but
Objection!
Where's the proof that Larry fell?
Феникс:
Я правда-правда извиняюсь, но
Протестую!
Где доказательства, что Ларри упал?
28
unread messages
Gumshoe:
Other than the messy chalk outline, pal?
Гамшу:
Кроме того мелком нарисованного силуэта на асфальте?
29
unread messages
Miles:
Take that!
There's his ID badge as well
Майлз:
Держи!
Это его именной бэйдж!
30
unread messages
Phoenix:
Hold it!
How'd she know the victim went up outside on the roof?
Феникс:
Погоди!
Как она узнала, что жертва вышла на крышу?
31
unread messages
Miles:
Objection!
If you claim that
Your defendant's being framed
Майлз:
Протестую!
Если ты заявляешь, что
Твою подзащитную ложно обвинили...
32
unread messages
Phoenix:
And if you argue she's to blame
Then all the same I ask you
Феникс:
И если ты споришь с тем, что она невиновна,
Тогда я тоже бы хотел у тебя спросить: