Песня Federico с переводом на русский | Группа rancore | Альбом Xenoverso | Английский по песням R

Rancore

Xenoverso

Federico Italian

1 unread messages
Un giorno normale, un amico fattone Fumavo due canne al pratone Di colpo poi l'aria si fece un po' fresca Io pensai a un imminente tempesta Ci stava un signore che stava lì fermo a guardare Metteva un bel po' di tensione Aveva una toga, sembrava Platone Io ho preso un bastone e gli ho spaccato la testa

Денек обычный, дружок-укурок, Я затягивался косячком на лужайке. Внезапно похолодало, Мне пришло в голову: надвигается гроза. Там стоял синьор, стоял не шевелясь и смотрел, Что достаточно сильно напрягало. На нем была тога, он походил на Платона, Я схватил палку и проломил ему башку.
2 unread messages
Il mio amico rimane impaurito Le gambe che tremano per il terrore Mi dice: "Assassino" mi punta il suo dito Poi spunta Democrito, è uguale, lo uccido Poi gli ho spiegato e lui ha capito Gli ho chiesto: "Tu come rispondi Se un giorno ti trovi in un classico attacco Di vecchi filosofi zombie?"

Мой друг испугался, Его ноги затряслись от страха, Он говорит мне: «Убийца!», тыча в меня пальцем, Тут появляется Демокрит, и я его также убиваю. Затем я объяснил другу, и до него дошло, Я его спросил: «Как ты отреагируешь, Если однажды переживешь классическую атаку Старых философов-зомби?»
3 unread messages
Zitto, basta, io vi prego, basta Non ha senso, basta Non parlare con questo filosofo Visto che è morto, ma prendi un mantello Io me lo porto, chiama tuo nonno Digli se poi per un giorno ci presta un martello Una sega ed un piede di porco Che situazione di merda Apro l'agenda, provo a pensare a qualche conoscenza Per prendere in prestito un bel tagliaerba E tagliare le mani che sbucano da sottoterra E stop

Замолчите, хватит, прошу вас, хватит, В этом нет смысла, хватит, Не разговаривай с этим философом, Он же мертв, но... хватай плащ, Я его заберу, звякни своему дедуле, Передай ему, чтобы он нам на денек одолжил молоток, Пилу и ломик, Все из рук вон плохо. Открываю записную книжку, пытаюсь вспомнить знакомых, У которых можно было бы одолжить хорошую газонокосилку И отрубить руки, высовывающиеся из-под земли, И стоп...
4 unread messages
Meglio, sennò mi spaventa, è uno shock Vattene via Schopenhauer, sciò Con il piccone su Wittgenstein Mamma che accollo sia Hobbs sia Locke

Уже получше, а то мне страшно, я в шоке, Проваливай отсюда, Шопенгауэр, кыш, И поднимаю кирку на Витгенштейна2, Мама, я беру на себя и Гоббса, и Локка.
5 unread messages
Cos'è uno zombie ma sì che lo sai Morti viventi al tramonto E tu resta pronto, amico mio Che su questo discorso tu sei un po' restio

Кто такие зомби, но да, ты же знаешь, — Живые мертвецы на закате. Поэтому будь наготове, друг мой, Скептично относящийся к зомби.
6 unread messages
Tu sapevi che Dio è morto? O almeno così dice Nietzsche Sapevi che Cristo è risorto? O almeno così dice Dio Sapevi che Nietzsche è morto? Non vedi che Dio è felice Sapevi che Nietzsche è risorto? O almeno così dico io

Ты знал, что Бог мертв?3 Или, по крайней мере, так сказал Ницше. Ты знал, что Христос воскрес? Или, по крайней мере, так сказал Бог. Ты знал, что Ницше мертв? Разве не заметно, что Бог в восторге? Ты знал, что Ницше воскрес? Или, по крайней мере, так сказал я4...
7 unread messages
È un eterno ritorno dei zombie Le paure cucite nell'ombra Sul Tufello la guerra dei mondi Ah, carichiamo i fucili a pompa

Это вечное возвращение зомби, Страхи, сшитые в тени, Война миров в Туфелло, А, заряжаем дробовики.
8 unread messages
Quella pazza di Ipazia si incazza E mi inizia a lanciare i coltelli Ma io prendo un corpo già morto da terra e mi copro E mi faccio da scudo col buon Machiavelli Saranno cazzi miei se c'è Botero con lei Quel **** dei pitagorici e Galileo Galilei Vedo Aristotele, OK Ride con Epicuro, ma mi stanno prendendo per il culo

Эта чокнутая Гипатия5 в бешенстве И начинает метать в меня ножи, Но я беру уже мертвое тело c земли и прикрываюсь им, Я использую славного Макиавелли в качестве щита. Это мои проблемы, если это там с ней Ботеро6, Тот пифагоровский п*дор, и Галилео Галилей. Вижу Аристотеля, хорошо, Посмеивается себе с Эпикуром, да вы, бл*ть, издеваетесь.
9 unread messages
Quanti santi mi inseguono Ah, ho beccato in un'orgia Pitagora Sta arrivando anche Seneca, ah Quei sofisti di Gorgia e Protagora Ho comprato benzina per spargerla bene Do fuoco nel centro dell'agora C'è Guenon con Evola e un mucchio di zombie Che io cucino alla diavola

Сколько святых меня преследуют? А, я застукал Пифагора на оргии, Сенека тоже где-то поблизости, ах, Те софисты Горгий и Протагор7. Я купил бензина, чтобы его везде хорошенько разлить, Разжечь костер в центре агоры8. Там Генон9 с Эволой10 и кучка зомбяков, Которых я приготовлю алла дьявола.
10 unread messages
Basta, io vi prego, basta Non ha senso, basta Se un filosofo morto ti chiede dei soldi che fai, Gli rispondi?

Хватит, прошу вас, хватит, В этом нет смысла, хватит, Если мертвый философ попросит у тебя денег, Как ты отреагируешь?
11 unread messages
Tu sapevi che Dio è morto? O almeno così dice Nietzsche Sapevi che Cristo è risorto? O almeno così dice Dio Sapevi che Nietzsche è morto? Non vedi che Dio è felice Sapevi che Nietzsche è risorto? O almeno così dico io

Ты знал, что Бог мертв? Или, по крайней мере, так сказал Ницше. Ты знал, что Христос воскрес? Или, по крайней мере, так сказал Бог. Ты знал, что Ницше мертв? Разве не заметно, что Бог в восторге? Ты знал, что Ницше воскрес? Или, по крайней мере, так сказал я...
12 unread messages
E alla fine ho guardato il mio amico Era pallido, allibito E alla fine ho capito perché e gli ho chiesto: "Federico, che c'è?"

И в конце концов я посмотрел на своего друга, Тот был бледен, ошарашен. И в конце концов я понял, почему, и спросил его: «Фридрих, что такое?»
13 unread messages
Basta "Federico, che c'è?" Basta

Хватит, «Фридрих, что такое?» Хватит.
14 unread messages
Basta, io vi prego, basta Non ha senso, basta Se un filosofo morto ti chiede dei soldi che fai, Gli rispondi? Basta, io vi prego, basta Non ha senso, basta Federico, sei resuscitato, hai svegliato i filosofi zombie

Хватит, прошу вас, хватит, В этом нет смысла, хватит, Если мертвый философ попросит у тебя денег, Как ты отреагируешь? Хватит, прошу вас, хватит, В этом нет смысла, хватит, Фридрих, ты воскрес и разбудил философов-зомби.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому