Komm in mein Boot
ein Sturm kommt auf
und es wird Nacht
Wo willst du hin
so ganz allein
treibst du davon
Wer hält deine Hand
wenn es dich
nach unten zieht
Забирайся в мою лодку,
Шторм надвигается,
И наступает ночь.
Куда ты хочешь отправиться?
Совершенно одна,
Ты стремишься отсюда прочь.
Кто держит твою руку,
Когда тебя
Тянет на дно?
2
unread messages
Wo willst du hin
so uferlos
die kalte See
Komm in mein Boot
der Herbstwind hält
die Segel straff
Куда ты хочешь отправиться?
Такое безбрежное,
Холодное море.
Забирайся в мою лодку,
Осенний ветер
Натягивает паруса.
3
unread messages
Komm in mein Boot
die Sehnsucht wird
der Steuermann
Komm in mein Boot
der beste Seemann
war doch ich
Забирайся в мою лодку,
Тоска станет
Штурманом.
Забирайся в мою лодку,
Лучшим моряком
Всё-таки был я.
4
unread messages
Jetzt stehst du da an der Laterne
mit Tränen im Gesicht
das Tageslicht fällt auf die Seite
der Herbstwind fegt die Strasse leer
Сейчас ты стоишь у фонаря
Со слезами на лице,
Дневной свет падает на тебя сбоку,
Осенний ветер опустошает улицы.
5
unread messages
Jetzt stehst du da an der Laterne
hast Tränen im Gesicht
das Abendlicht verjagt sie Schatten
die Zeit steht still und es wird Herbst
Сейчас ты стоишь у фонаря
Со слезами на лице,
Вечерний свет прогоняет тени,
Время останавливается, и наступает осень.
6
unread messages
Jetzt stehst du da an der Laterne
hast Tränen im Gesicht
das Tageslicht fällt auf die Seite
die Zeit steht still und es wird Herbst
Сейчас ты стоишь у фонаря
Со слезами на лице,
Дневной свет падает на тебя сбоку,
Время останавливается, и наступает осень.
7
unread messages
Sie sprachen nur von deiner Mutter
so gnadenlos ist nur die Nacht
am Ende bleib ich doch alleine
die Zeit steht still
und mir ist kalt
Они говорили лишь о твоей матери,
Так безжалостна только ночь.
В конце я всё-таки останусь один,
Время останавливается,
И мне становится холодно.