A

Ayreon

Transitus

Fatum horrificum: 1884 English

1 unread messages
[The storyteller: Tom Baker] The year is 1884 These are dark, troubled times Fraught with greed, envy, and prejudice It’s two worlds divided: Rich and poor, black and white Master and servant, the living and, (uoh) well, the not quite dead Oh yes, that’s right: the spirit world Plays a large part in this story that you are about to hear

[Рассказчик: Том Бейкер] Шёл 1884 год. Тёмные, тревожные времена, Преисполненные жадности, зависти и предрассудков. И было тогда два мира: Богатый и бедный, чёрный и белый; Хозяин и слуга, живой и, гм, почти мёртвый. О, да, это правда: мир духов Играет большую роль в истории, которую вы сейчас услышите.
2 unread messages
Allow me to present Abby and Daniel A happy couple Obviously Head-over-heels and completely smitten with each other (huh) Aren’t they adorable? They could not know, of course That their love was doomed, even as it started And that fate was about to deal them The cruelest hand Imaginable

Позвольте представить ― Эбби и Даниель, Счастливая пара, Конечно же. Они по уши влюблены и просто без ума друг от друга. Разве они не прелестны? Конечно, они не знали, Что их любовь была обречена с самого начала, И судьба уж готова была дать им Самые ужасные карты, Представьте себе.
3 unread messages
I feel I should warn you This tale is not for the faint of heart Things go dreadfully wrong for our young lovers The terrible Horrific sequence of events that’s about to unfold here Will surely be too much for the tender-hearted There – ha! my duty to you is fulfilled And you may now proceed But at your own risk

Чувствую, должен предупредить я вас: Эта сказка не для слабых, Для наших возлюбленных всё идёт ужасно неправильно, Кошмарная, Жуткая череда событий, что вот-вот развернётся здесь, Будет, несомненно, очень тяжела для мягкосердечных. И ― ха! ― мой долг исполнен, Вы можете продолжить, Но на свой страх и риск...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому