eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
R
Rammstein
Rosenrot
Rosenrot
German
1
unread messages
Sah ein Mädchen ein Röslein stehen, Blühte dort in lichten Höhen, So sprach sie ihren Liebsten an, Ob er es ihr steigen kann.
Перевод
Увидела девушка розочку, Цветущую на светлых вершинах. Она попросила2 своего любимого, Сможет ли он достать3 ей розочку.
2
unread messages
Sie will es und so ist es fein, So war es und so wird es immer sein, Sie will es und so ist es Brauch, Was sie will bekommt sie auch.
Перевод
Она хочет её, и это прекрасно, Так было и так будет всегда, Она хочет её, и таков обычай: Чего бы она ни захотела, она получает.
3
unread messages
Tiefe Brunnen muß man graben, Wenn man klares Wasser will. Rosenrot, oh, Rosenrot, Tiefe Wasser sind nicht still.
Перевод
Глубокие колодцы нужно выкопать, Если хочется чистой воды. Розочка, о, Розочка4
4
unread messages
Der Jüngling steigt den Berg mit Qual, Die Aussicht ist ihm sehr egal, Hat das Röslein nur im Sinn, Bringt es seiner Liebsten hin.
Перевод
, Не тих тот омут, где черти водятся5.
5
unread messages
Sie will es und so ist es fein, So war es und so wird es immer sein, Sie will es und so ist es Brauch, Was sie will bekommt sie auch.
Перевод
Юноша поднимается на гору, испытывая мучения, Окрестный вид ему безразличен, Только розочка в мыслях, Как он приносит её своей любимой.
6
unread messages
Tiefe Brunnen muß man graben, Wenn man klares Wasser will. Rosenrot, oh, Rosenrot, Tiefe Wasser sind nicht still.
Перевод
Она хочет её, и это прекрасно, Так было и так будет всегда, Она хочет её, и таков обычай: Чего бы она ни захотела, она получает.
7
unread messages
An seinen Stiefeln bricht ein Stein, Will nicht mehr am Felsen sein, Und ein Schrei tut jedem kund, Beide fallen in den Grund.
Перевод
Глубокие колодцы нужно выкопать, Если хочется чистой воды. Розочка, о, Розочка, Не тих тот омут, где черти водятся.
8
unread messages
Sie will es und so ist es fein, So war es und so wird es immer sein, Sie will es und so ist es Brauch, Was sie will bekommt sie auch.
Перевод
Под его сапогами отламывается камень, Не хочет больше торчать в скале, И крик извещает всем, Что он вместе с розочкой падает на землю.
9
unread messages
Tiefe Brunnen muß man graben, Wenn man klares Wasser will. Rosenrot, oh, Rosenrot, Tiefe Wasser sind nicht still.
Перевод
Она хочет её, и это прекрасно, Так было и так будет всегда, Она хочет её, и таков обычай: Чего бы она ни захотела, она получает.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому