Песня Schwarz с переводом на русский | Группа rammstein | Альбом Zeit | Английский по песням R

Rammstein

Zeit

Schwarz German

1 unread messages
Geh ich vor der Nacht zu ruh Decke ich mich mit Schwermut zu Die Helle Welt will mir nicht glücken Muss mich mit Finsternis verzücken

Когда я укладываюсь спать, Я укрываюсь унынием. От яркого мира мне радости нет, Приходится восхищаться тьмой.
2 unread messages
Es ist die totenschwangere Nacht Die uns verzückt zu Sündern macht Gebote die wir übergehen Kann im Dunkeln niemand sehen

Ночь носит во чреве непроглядный мрак, Она заставляет нас упиваться грехом. Заповеди, которые мы игнорируем, Невозможно разглядеть во тьме.
3 unread messages
Die Nacht ist wunderschön Ich will nicht schlafen gehen

Ночь великолепна, Я не хочу отправляться спать.
4 unread messages
Denn immer wenn ich einsam bin Zieht es mich zum Dunkel hin Der Sonnentod ist mir Vergnügen Immer wenn es Dunkel wird Die Seele sich in Lust verirrt Die kalte Nacht ist mir vergnügen Trink das Schwarz in tiefen Zügen (Trink)

Ибо всегда, когда мне одиноко, Тьма влечёт меня. Гибель солнца — вот моя отрада. Каждый раз, когда опускается тьма, Душа растворяется в наслаждении. Холодная ночь — вот моя отрада, Пью черноту жадными глотками. (Пью)
5 unread messages
Hat sich der Tag im Mond verkrochen Steigt uns ein Fieber in die Knochen Und kein Gebet, und keine Kerzen Heucheln Licht in unsere Herzen

Стоит дню спрятаться за луной, Как наши кости сводит лихорадка, И ни молитвы, ни свечи Не зажгут ложный свет в наших сердцах.
6 unread messages
Das Tageslicht ist kein Verlust Die Nacht hält vielen ihre Brust Trinker, Huren und Verschwörer Sind den Schatten zugehörig

Свет дневной — невелика потеря, Ночь многих прижимает к своей груди. Пьяницы, шлюхи и заговорщики Принадлежат теням.
7 unread messages
Die Nacht ist wunderschön

Ночь великолепна...
8 unread messages
Immer wenn ich einsam bin Zieht es mich zum Dunkel hin Der Sonnentod ist mir Vergnügen Immer wenn es Dunkel wird Die Seele sich in Lust verirrt Die kalte Nacht ist mir vergnügen Trink das Schwarz in tiefen Zügen (Trink)

Ибо всегда, когда мне одиноко, Тьма влечёт меня. Гибель солнца — вот моя отрада. Каждый раз, когда опускается тьма, Душа растворяется в наслаждении. Холодная ночь — вот моя отрада, Пью черноту жадными глотками. (Пью)
9 unread messages
Denn immer wenn ich einsam bin Zieht es mich zum Dunkel hin Der Sonnentod ist mir Vergnügen Immer wenn es Dunkel wird Die Seele sich in Lust verirrt Die kalte Nacht ist mir vergnügen Trink das Schwarz

Ибо всегда, когда мне одиноко, Тьма влечёт меня. Гибель солнца — вот моя отрада. Каждый раз, когда опускается тьма, Душа растворяется в наслаждении. Холодная ночь — вот моя отрада, Я пью черноту...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому