Después de terminar una horrible relación
me fui a la M-30 y pillé el borracherón,
y allí estaba el nene con su culo bonito
fumándose un petardo y bebiendo un cacharrito.
После того как порвала одни жуткие отношения,
я отправилась на M-302 и напилась в дым.
И там сидел этот малыш с красивой задницей,
покуривая косячок и попивая какую-то ерунду.
2
unread messages
Ay, qué mal me siento, que me va a dar un desmayo,
tengo que contarlo porque exploto si me callo.
Juro por mis muertos que no estaba preparado
pero al marido de la carnicera me creo que me he tirado.
Ай, до чего же мне плохо, сейчас грохнусь в обморок!
Я должна рассказать об этом, не то лопну.
Клянусь всеми святыми, что этого не было в планах,
но мужа продавщицы мяса, кажется, я поимела.
3
unread messages
No sabía yo que era el ma-ma-marido de la carnicera.
No sabía yo que era el ma-ma-marido de la carnicera.
Не знала я, что это му-му-муж продавщицы мяса.
Не знала я, что это му-му-муж продавщицы мяса.
4
unread messages
"A este primo me lo ligo", —
me dije con salero, —
"chorrearon mis bragas cuando le agarré el trasero,
necesito un achuchón aunque de mentira sea
estoy triste, desolada
y me siento un poco fea".
«Этого дурачка я подцеплю», —
сказала я себе прикалываясь. —
«У меня трусы намокли, когда я схватила его за задницу.
Мне нужно немного ласки, пусть даже ненастоящей,
мне грустно, я расстроена,
и чувствую себя немного уродиной».
5
unread messages
No sabía yo que era el ma-ma-marido de la carnicera.
Не знала я, что это му-му-муж продавщицы мяса.
6
unread messages
Decidió venir conmigo pa' que no durmiera sola
sin contarme el problemilla que tenía en su pirindola.
Ya que aunque él era muy hombre
y también era muy macho
a su edad no había operado
el frenillo de su cacho.
Он решил пойти со мной, чтоб я не спала одна,
не рассказав мне о проблемке со своей писей.
Потому что, хотя он был не робкого десятка
и настоящий мужик,
до такого возраста не прооперировал
уздечку на своём рожке.
7
unread messages
Con cuchillo eso se opera,
te consejo que vayas a una carnicera.
Con cuchillo eso se opera,
te consejo que vayas a una carnicera.
С помощью ножа это делается.
Мой тебе совет – пойди к какой-нибудь торговке мясом.
С помощью ножа это делается.
Мой тебе совет – пойди к какой-нибудь торговке мясом.
8
unread messages
Ya nunca podré olvidar aquella tarde de invierno
en que fue al supermercado a por un filete tierno.
Y allí estaba mi tendera con su ceja levantada.
Ay, ¡la cara que me puso!
¿Por qué estará mosqueá?
Мне никогда не забыть того зимнего дня,
когда я пошла в супермаркет за кусочком нежной вырезки.
И там была моя продавщица с приподнятой бровью.
Ой, с каким лицом она на меня посмотрела!
С чего бы ей быть обиженной?
9
unread messages
"Cuarto y mitad de bisteles" —
le pedí algo temblorosa.
Y cogió la peor carne, la carne más horrorosa.
Con mirada de asesina me cortó en casi una hora
tres filetes con más nervios que una servidora.
«Четыреста грамм бифштексов» —
попросила я у неё слегка дрожа.
И она взяла худшее мясо, самое ужасное мясо.
С лицом убийцы отрезала мне почти за целый час
три ломтя, психуя больше, чем просто работница.
10
unread messages
¡Vaya, peste! ¡cómo olía!
sí lo sé, me cambio de carniceria.
¡Vaya, peste! ¡cómo olía!
sí lo sé, me cambio de carniceria.
Ну и вонища! Как же оно пахло!
Решено, я меняю мясную лавку.
Ну и вонища! Как же оно пахло!
Решено, я меняю мясную лавку.
11
unread messages
Que que queréis saber
por qué me hizo esta faena
Pues porque el del frenillo
era el novio de esta nena
y aunque quise abandonarlo no pude eso,
soy la pera, me he quedado con el marío de la carnicera.
Ну что, хотите знать,
почему она подложила мне такую свинью?
Да потому что тот чувак с уздечкой
был парнем этой девчонки.
А я хоть и хотела его бросить, не смогла.
Ну я даю, отбила мужа у продавщицы мяса!
12
unread messages
No sabía yo que era el ma-ma-marido de la carnicera.
Не знала я, что это му-му-муж продавщицы мяса.
13
unread messages
Y con qué morro voy yo ahora a la carnicería
cómo pido, cómo hablo, cómo miro yo a esa tía.
Tantos años en su tienda, y en un día la he liado
ya no podré comer carne, tendré que comer pescado.
С какой рожей я теперь пойду в мясную лавку,
как буду просить, как говорить, как смотреть на эту девицу?!
Столько лет в её магазине, и в один день я всё испортила.
Больше не смогу есть мясо, придётся есть рыбу.
14
unread messages
Ay, ¡qué miedo! ¡qué sicosis!
Solo queda que este niño
se-se opere de fimosis.
Ay, ¡qué miedo! ¡qué sicosis!
Solo queda, primo mío,
que te operes de fimosis.
Ой, какой ужас, какой психоз!
Осталось только, чтобы этот мальчик
прооперировал свой фимоз.
Ой, какой ужас, какой психоз!
Осталось только, мой глупыш,
чтобы ты прооперировал свой фимоз.
15
unread messages
Al urólogo ha marchado pa' hecerse la operación.
Se fue con una pilila, y volvió con un pollón.
Milagrosa medicina que a su miembro ha estirado,
mas no podemos follar,
pues siete puntos le han dado.
К урологу отправился, чтобы сделать операцию.
Ушёл с писюлькой, вернулся с писюном.
Чудодейственна медицина, которая ему член растянула,
только трахаться не можем, —
ему семь швов наложили.
16
unread messages
No sabía yo que era el ma-ma-marido de la carnicera.
Не знала я, что это му-му-муж продавщицы мяса.
17
unread messages
Pronto se le caerán, ya que cuando se despierta
su minga mira al nordeste,
tiesa, erguida y peripuesta.
Y los puntos van cayendo
con tantisimo sigilo
que te juro que en dos días ya no le queda ni un hilo.
Скоро они все отлетят, ведь когда он просыпается,
его трудяга смотрит на северо-восток,
свежий, прямой и торчащий.
И нити постепенно отлетают
от такой бурной деятельности,
так что, клянусь, через два дня ни одной не останется.
18
unread messages
Ay, ¡qué gusto da mirarlo!
me se sale el tampax solo de pensarlo.
Ay, ¡qué gusto da mirarlo!
le se sale el tampax solo de pensarlo.
Ах, как здорово смотреть на него!
У меня тампакс выпадает от одной мысли об этом.
Ах, как здорово смотреть на него!
У неё тампакс выпадает от одной мысли об этом.
19
unread messages
No sabía yo que era el ma-ma-marido de la carnicera.
No sabía yo que era el ma-ma-marido de la carnicera.
Не знала я, что это му-му-муж продавщицы мяса.
Не знала я, что это му-му-муж продавщицы мяса.