R

Raffaella carra

Dolce far niente

Tele-Telefonearte Spanish

1 unread messages
Ya son horas que espero y tú, ¿Cuándo llamarás? ¿Cuántas horas resistiré, Si tú no lo haces ya?

Я жду уже несколько часов подряд, а ты… Ну когда же ты позвонишь? Сколько часов мне удастся вытерпеть без твоего звонка?
2 unread messages
Ay, amor mío, ya no aguanto más, Si no me llamas, te llamaré, Comunica tu número, ¿con quién hablarás? Desbloquea la línea ya.

Ох, любовь моя, мне этого не вынести, если ты не позвонишь мне, позвоню тебе сама. Набираю – занято. С кем это, интересно, ты разговариваешь? Давай, освобождай линию!
3 unread messages
Tele, tele, tele, telefonearte, Si me respondes, te colgaré. Tele, tele, tele, telefonearte, Con mi silencio te pasmaré.

Позвонить, позвонить, позвонить тебе… Ответишь на звонок – повешу трубку. Позвонить, позвонить, позвонить тебе… Буду молчать в трубку – вот ты удивишься!
4 unread messages
Ah ah ah, Estoy loca por ti, ¡Sí, llámame! Ah ah ah, Ya mi orgullo se fue, ¡Sí, llámame!

Ах, ах, ах, я схожу с ума по тебе. Ну позвони же мне! Ах, ах, ах, Моя гордость куда-то делась. Позвони мне!
5 unread messages
Me quisiera vengar, Y hacerte esperar, Sin embargo te llamaré.

Мне бы хотелось отомстить тебе, заставить ждать, но я всё-таки позвоню.
6 unread messages
El teléfono suena pero, Nunca eres tú, Toda la noche tomando café, Hoy no dormiré.

Телефон звонит – только это звонишь не ты, Пью кофе ночь напролёт – сегодня мне точно не заснуть.
7 unread messages
Ay, amor mío, ya no aguanto más, Si no me llamas, te llamaré, Comunica tu número, ¿con quién hablarás? Desbloquea la línea ya.

Ох, любовь моя, нет больше сил терпеть, если не позвонишь мне – позвоню сама. Набираю – занято. С кем это, интересно, ты разговариваешь? Давай, освобождай линию!
8 unread messages
Tele, tele, tele, telefonearte, Si me respondes, te colgaré. Tele, tele, tele, telefonearte, Con mi silencio te pasmaré.

Позвонить, позвонить, позвонить тебе… Ответишь на звонок – повешу трубку. Позвонить, позвонить, позвонить тебе… Буду молчать в трубку – вот ты удивишься!
9 unread messages
Ah ah ah, Estoy loca por ti, ¡Sí, llámame! Ah ah ah, Ya mi orgullo se fue, ¡Sí, llámame!

Ах, ах, ах, я схожу с ума по тебе. Ну позвони же мне! Ах, ах, ах, Моя гордость куда-то делась. Позвони мне!
10 unread messages
Me quisiera vengar, Y hacerte esperar, Sin embargo te llamaré.

Мне бы хотелось отомстить тебе, заставить ждать, но я всё-таки позвоню.
11 unread messages
Tele, tele, tele, telefonearte, Si me respondes, te colgaré. Tele, tele, tele, telefonearte, Con mi silencio te pasmaré. Tele, tele, tele, telefonearte, Si me respondes, te colgaré. Tele, tele, tele, telefonearte…

Позвонить, позвонить, позвонить тебе… Ответишь на звонок – повешу трубку. Позвонить, позвонить, позвонить тебе… Буду молчать в трубку – вот ты удивишься! Позвонить, позвонить, позвонить тебе… Ответишь на звонок – повешу трубку. Позвонить, позвонить, позвонить тебе…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому