R

Raf

Ouch

Il prestigiatore Italian

1 unread messages
Lui è rimasto solo col suo cappello Un cilindro nero come il mantello Senza colombe e senza lei Lei che se ne è andata nonostante tutto Indifferente a qualsivoglia trucco per farla rimanere

Он остался один со своей шляпой - Черным цилиндром, таким же, как и его накидка Без голубок и без нее. Она ушла несмотря ни на что, Равнодушная к любой уловке, Чтобы заставить ее остаться.
2 unread messages
Come in un quadretto Felliniano Con un coniglio rimbambito in mano E carte sparse sul parquet

Словно в кадре Феллини, С глупышкой-кроликом в руке, И карты, рассыпанные на паркете.
3 unread messages
Con il cuore in gola Guarda dentro il cilindro per ore Sospeso a mezz’aria E il suo silenzio copre ogni rumore Di niente si accorgerà Finquando ancora ripenserà A che coraggio ha avuto Nel tradirla e dire tutto

Не дыша, Он смотрит в цилиндр часами, Подвешенный в воздухе. И его молчание перекрывает любой шум, Он не будет замечать ничего, До тех пор, пока снова не вспомнит О том, какое мужество у него было В том, чтобы предать ее и сказать все.
4 unread messages
Ci fosse solo un modo per ricominciare Sarebbe certo un po’ più facile La vita per un semplice prestigiatore Con la bacchetta in pugno ed un foulard Pensare poi che …

Если бы был лишь один способ начать все сначала, То, конечно же, стала бы немного легче Жизнь для простого иллюзиониста С палочкой, зажатой в кулаке, и шелковым платком И потом думать, что…
5 unread messages
Che lei divisa in due tutte le sere Ricompariva intera in un forziere Armata di paillettes e di sorriso Oggi spettacolo nuovo del prestigiatore Che resta sospeso in levitazione Contro le leggi di gravità Gente che applaude stupita dal magico trucco Ma lui vola davvero vola sul mondo Col suo cilindro e la sua piece

Что она, разрезанная надвое все вечера, Снова появлялась целиком в ящике, Вооруженная блестками и улыбкой. Сегодня у иллюзиониста новый спектакль: Он в подвешенном состоянии парит в воздухе Вопреки законам гравитации. Люди, в изумлении от волшебного фокуса, аплодируют, Но он летает, на самом деле летает над миром Со своим цилиндром и своей пьесой.
6 unread messages
E ancora dolente Vola in alto come un’aquilone Poi stanco si arrende Ed esordisce: signore e signori Stasera si chiude qui Perché la vita và così E certe cose non le puoi cambiare con un trucco.

И по-прежнему страдающий, Он летит в вышине, как воздушный змей, А потом, уставший, спускается, И начинает: «Дамы и господа, Сегодня последний вечер, Ибо такова жизнь, И некоторые вещи ты не можешь изменить по волшебству»
7 unread messages
Se c’è la spiegazione dei miracoli Esiste solamente dentro noi Nelle coscienze abbandonate in fondo ai cuori Son scritte le parole magiche

Если и существует объяснение чудесам, То оно живет только внутри нас. В сознании, оставленном в глубине сердца, Написаны волшебные слова.
8 unread messages
Ci fosse solo un modo per ricominciare Sarebbe certo un po’ più facile Non vivere la vita da prestigiatore Con la bacchetta in pugno ed un foulard

Если бы был лишь один способ начать все сначала, То, конечно же, стало бы немного легче Не жить жизнью иллюзиониста С палочкой, зажатой в кулаке, и шелковым платком.
9 unread messages
Ci fosse solo un modo per ricominciare Ci fosse solo un modo per ricominciare

Если бы был лишь один способ начать все сначала, Если бы был лишь один способ начать все сначала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому