R

Radiohead

OK computer

Subterranean homesick alien

1 unread messages
The breath of the morning I keep forgetting the smell of the warm summer air I live in a town where you can't smell a thing You watch your feet for cracks in the pavement

Дыхание утра, я продолжаю забывать запах теплого утреннего воздуха. Я живу в городе, где ты ничего не почувствуешь, ты осторожно обходишь трещины на тротуаре.
2 unread messages
High up above aliens hover Making home movies for the folks back home Of all of these weird creatures who lock up their spirits Drill holes in themselves and live for their secrets.

Высоко-высоко парят инопланетяне и снимают домашнее видео для семьи, когда вернутся домой. Из всех этих странных созданий, кто заключил взаперти свои души, сверлят дыры в самих себе и живут ради секретов.
3 unread messages
They're all uptight, uptight Uptight, uptight Uptight, uptight

Они все напряжены, напряжены, напряжены, напряжены, напряжены, напряжены.
4 unread messages
I wish that they'd swoop down in a country lane Late at night when I'm driving Take me onboard their beautiful ship Show me the world as I'd love to see it I'd tell all my friends but they'd never believe me They'd think that I've finally lost it completely I'd show them the stars and the meaning of life They'd shut me away But I'd be alright Alright I'm alright Alright I'm just uptight, uptight Uptight, uptight Uptight, uptight Uptight, uptight

Я бы хотел, чтоб они приземлились вниз на дорогу поздно ночью, когда я еду на машине, взяли меня на борт их прекрасного корабля, показали бы мне мир, каким бы я хотел его видеть. Я б рассказал всем моим друзьям, но они мне не поверят никогда. Они подумают, что я окончательно сошел с ума. Я бы показал им звезды и смысл жизни, они бы меня изолировали, а я все равно был бы в порядке, в порядке, в порядке. Я всего лишь напряжен, напряжен, напряжен, напряжен, напряжен, напряжен, напряжен, напряжен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому