Hay veces que tengo la pena colgada
si pasa un minuto y no veo tu cara,
me duele hasta el alma
pensar que te escapas.
Иногда меня охватывает беспокойство,
когда проходит минута, а я не вижу твое лицо,
мне больно до глубины души
от мысли, что ты сбежишь.
2
unread messages
Supongo que entiendo que todo se acaba
y entiendo también que te encuentres cansada,
mi vida es un caos
que no vale nada.
Я считаю, что осознаю, что всему наступает конец,
и также понимаю, что ты уже устала,
моя жизнь — это хаос,
который ничего не стоит.
3
unread messages
He sido un torpe, he sido un ciego,
he sido siempre el mayor de los necios,
y ahora esta vida me cobra su precio.
Я был тупицей, был слепым,
был самым большим дураком,
и теперь жизнь заставляет меня расплачиваться.
4
unread messages
Te pido perdón por mi mala cabeza,
sé que he sido un desastre y ahora me pesa.
Quisiera volverme unos años atrás
y unos cientos de errores poder reparar.
Я прошу у тебя прощения за свое безрассудство,
я знаю, что причинял тебе беды, и теперь раскаиваюсь.
Я хотел бы вернуться на несколько лет назад
и иметь возможность исправить сотни ошибок.
5
unread messages
Despierto de noche, me giro a tu lado
y siempre con miedo a que te hayas marchado,
no sé si esta noche
es mi último abrazo.
Просыпаясь ночью, я тянусь к тебе,
и мне всегда страшно, что вдруг ты ушла,
я не знаю, будет ли этой ночью
последние объятия.
6
unread messages
Me dejo engañar por mi propia conciencia
y quiero creer que aún te queda paciencia,
y sólo te queda
dolor y tristeza.
Я позволяю себя обмануть собственной совести
и хочу верить, что у тебя все ещё осталось терпение,
а у тебя остались только
боль и грусть.
7
unread messages
Sé que por todo no te merezco,
hay tantos momentos que sé que te debo,
intento arreglarlo y sé que no puedo.
Я знаю, что, в конечном счете, не заслуживаю тебя,
есть столько моментов, которые я знаю, что должен тебе,
я пытаюсь наладить всё и знаю, что не могу.
8
unread messages
Te pido perdón por mi mala cabeza,
sé que he sido un desastre y ahora me pesa.
Quisiera volverme unos años atrás
y unos cientos de errores poder reparar.
Я прошу у тебя прощения за свое безрассудство,
я знаю, что причинял тебе беды, и теперь раскаиваюсь.
Я хотел бы вернуться на несколько лет назад
и иметь возможность исправить сотни ошибок.
9
unread messages
Te pido perdón por mi mala cabeza,
sé que he sido un desastre y ahora me pesa.
Quisiera volverme unos años atrás
y unos cientos de errores poder reparar.
Я прошу у тебя прощения за свое безрассудство,
я знаю, что причинял тебе беды, и теперь раскаиваюсь.
Я хотел бы вернуться на несколько лет назад
и иметь возможность исправить сотни ошибок.
10
unread messages
No pido que entiendas mi poca cordura,
mucho menos que lo hagas a estas alturas.
Me da tanta pena haberme perdido
tantos buenos momentos que hubiéramos vivido.
Я не прошу, чтобы ты поняла мою глупость,
тем более после всего, что было.
Мне так жаль, что я потерял
столько хороших моментов, которые мы пережили.
11
unread messages
Te pido perdón por mi mala cabeza,
sé que he sido un desastre y ahora me pesa.
Quisiera volverme unos años atrás
y unos cientos de errores poder reparar.
Я прошу у тебя прощения за свое безрассудство,
я знаю, что причинял тебе беды, и теперь раскаиваюсь.
Я хотел бы вернуться на несколько лет назад
и иметь возможность исправить сотни ошибок.