Q

Quijano

Vidas y venidas

El arrepentido Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Mírame, aquí me tienes, pidiendo perdón y arrepentido.

Посмотри на меня, вот я здесь прошу прощения, я раскаялся.
2 unread messages
Anteayer te hartaste de aguantar y a las diez cerraste la maleta. Te llevaste tu ropa y mi historieta, me besaste y te fuiste como siempre tan discreta. Recordé, noqueado en el sillón, cada vez que amenazabas sin matar. Y esa noche vi que eran balas de verdad con el óxido del llanto, con la pólvora cansada de esperar.

Позавчера ты устала терпеть и в 10 часов собрала чемодан. Ты забрала свою одежду и мою сказку, ты поцеловала меня и ушла, ведя себя очень сдержанно как всегда. Я вспомнил, упав от удара в кресло, каждый раз, когда ты угрожала, но так и не убила меня. А этой ночью я увидел, что теперь пули были настоящими, покрытые ржавчиной от слёз, покрытые пылью от ожидания.
3 unread messages
Mírame, que aquí me tienes perdido, como un mendigo pidiendo perdón y arrepentido. He llorado, he sufrido y pensado y ahora sé de mi error, te me vas y estoy desesperado. Y mírame, que aquí me tienes perdido, como un mendigo pidiendo perdón y arrepentido. He llorado, he sufrido y pensado y ahora sé de mi error, te me vas y estoy desesperado.

Посмотри на меня, вот я здесь, сбившись с пути, словно нищий прошу прощения, и я раскаялся. Я плакал, страдал и думал обо всем, и теперь знаю свою ошибку, ты уходишь от меня, и я в отчаянии. И посмотри на меня, вот я здесь, сбившись с пути, словно нищий прошу прощения, и я раскаялся. Я плакал, страдал и думал обо всем, и теперь знаю свою ошибку, ты уходишь от меня, и я в отчаянии.
4 unread messages
Fueron once los inviernos que vivimos, casi doce pues mañana es mes de marzo. Ahora pienso en aquel frío día del flechazo con tu cara pintada, asustada y los libros bajo el brazo. Y hace tiempo que tratabas de arreglar un final que alargabas por los dos. Y una noche y mil noches sin amor en mi lado de la cama de mañana quien entraba era el sol.

Мы прожили с тобой одиннадцать зим, почти двенадцать, ведь завтра наступает март. Сейчас я думаю о том холодном дне, когда меня пронзила стрела любви, ты была накрашена, перепугана, и держала под мышкой книги. И уже давно ты пыталась придумать финал, который оттягивала ради нас двоих. И провела одну ночь, и тысячу ночей без любви, на моей стороне кровати утром были только лучи солнца.
5 unread messages
Mírame, que aquí me tienes perdido, como un mendigo pidiendo perdón y arrepentido. He llorado, he sufrido y pensado y ahora sé de mi error, te me vas y estoy desesperado. Y mírame, que aquí me tienes perdido, como un mendigo pidiendo perdón y arrepentido. He llorado, he sufrido y pensado y ahora sé de mi error, te me vas y estoy desesperado.

Посмотри на меня, вот я здесь, сбившись с пути, словно нищий прошу прощения, и я раскаялся. Я плакал, страдал и думал обо всем, и теперь знаю свою ошибку, ты уходишь от меня, и я в отчаянии. И посмотри на меня, вот я здесь, сбившись с пути, словно нищий прошу прощения, и я раскаялся. Я плакал, страдал и думал обо всем, и теперь знаю свою ошибку, ты уходишь от меня, и я в отчаянии.
6 unread messages
Mírame, no sé que más decirte ni como pedirte que me perdones. Tanto llorar, tanto sufrir, tanto pensar, tanto… tanto mendigar.

Посмотри на меня, я больше не знаю, что еще сказать, ни как просить у тебя прощения. Я так много плакал, так сильно страдал, так много думал, так... так искренне вымаливаю прощение.
7 unread messages
Y mírame, que aquí me tienes perdido, como un mendigo pidiendo perdón y arrepentido. He llorado, he sufrido y pensado y ahora sé de mi error, te me vas y estoy desesperado.

И посмотри на меня, вот я здесь, сбившись с пути, словно нищий прошу прощения, и я раскаялся. Я плакал, страдал и думал обо всем, и теперь знаю свою ошибку, ты уходишь от меня, и я в отчаянии.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому