Guarda un po' ma che avvenimento
pecorella smarrita è alle porte!
ora parte un altro soprannome a vita
ha un'arietta un po' intimidita
mettiamolo in mezzo che ci si diverte
sto in disparte la volete far finita
Взгляни-ка, какое событие –
Заблудившаяся овечка у дверей!
Теперь он носит другую кличку по жизни
Он немного стесняется,
Давайте поставим его в центр, ведь от этого нам так весело
Я пас, вы хотите добить его.
2
unread messages
Quale grande importante data
sua altezza qui al bar dopo un mese
non sono scuse
ho avuto un sacco da studiare
sai non è per puntualizzare
ma con quella hai studiato
o ci hai fatto altre cose
studio l'inglese cosa c'è da sghignazzare
Какое грандиозное событие –
Его высочество здесь в баре спустя месяц!
«Это не оправдания,
Но мне надо было кучу всего выучить»
Знаешь, это не для уточнения:
И все же, ты с ней учился
Или вы занимались другим?
«Я изучаю английский, зачем же издеваться?
3
unread messages
E non capisco perché mai
voi vi impicciate sempre
badate ai fatti vostri voi che io penso ai miei
И я не понимаю, почему же
Вы всегда вмешиваетесь
Вы за собой смотрите, о себе я подумаю сам.»
4
unread messages
Se ti riscaldi tanto
stavolta la cosa è più grossa
doppia scommessa che non me ne importa niente
niente niente è così eccitante
che più di una volta ci hai preso la scossa
è una che passa come lei ne trovo tante
Если ты так горячишься,
То на этот раз дело серьезное.
«Два к одному - это ничего для меня не значит.»
Ничего, ничего, это так возбуждает,
Ведь ты не раз растряхивал нас.
«Я найду сотни таких, как та девушка, что идет мимо.
5
unread messages
Mi tiene un po' di compagnia finché mi fa piacere
e poi m'invento una bugia la mando via
Она составляет мне компанию, пока мне это нравится,
И потом выдумываю какую-нибудь отговорку и отсылаю ее прочь.»
6
unread messages
E chi l'avrebbe detto
ch'eri il primo a mollare gli amici
delle perle come voi che dispiacere
dispiacere non devi avere
sarete due sposi amorosi e felici
che begli amici andate a dare via il sedere
И кто бы мог подумать,
Что ты был первым, кто уступил друзьям
Жемчужины, такие как вы, какая жалость!
Ты не должен расстраиваться
Вы двое влюбленных и счастливых молодожен
«Хороши друзья! Идите и уступите место
7
unread messages
E non capisco perché mai voi vi impicciate sempre
badate ai fatti vostri voi che io penso ai miei
И я не понимаю, почему же
Вы всегда вмешиваетесь!
Вы за собой смотрите, о себе я подумаю сам.»
8
unread messages
Pecorella smarrita è cotto
sennò non l'avrebbe così presa a male
ma guarda un po' che cosa vanno ad inventare
pecorella smarrita è cotto la bimba gli ha fatto un bel buco nel cuore
ma guarda un po' che cosa vanno ad inventare
Заблудившаяся овечка влюблен по уши,
А иначе он бы так не бушевал
Но посмотри-ка, что они задумали?
Заблудившаяся овечка влюблен по уши,
Малышка ранила его в самое сердце
Но взгляни-ка, что они задумали?
9
unread messages
Pecorella smarrita è fatto stavolta per lui non c'è niente da fare
pecorella smarrita è in lutto chissa quale santo può ancora pregare
pecorella smarrita è cotto la bimba gli ha fatto un bel buco nel cuore
pecorella smarrita è fatto stavolta per lui non c'è niente da fare
niente da fare
На этот раз заблудившаяся овечка безнадежен,
С ним ничего не поделаешь
Заблудившаяся овечка хандрит, кто знает, какому святому он еще может помолиться
Заблудившаяся овечка влюблен по уши,
Малышка ранила его в самое сердце
На этот раз заблудившаяся овечка безнадежен,
С ним ничего не поделаешь
Ничего не поделаешь