Q

Queen

The Works

Hammer to fall

1 unread messages
Here we stand or here we fall History won't care at all Make the bed, light the light Lady Mercy won't be home tonight

Устоим мы или упадём — Историю нисколько не заботит. Стели постель, зажигай свет — В этот вечер Милосердной не будет дома.
2 unread messages
You don't waste no time at all Don't hear the bell but you answer the call It comes to you as to us all We're just waiting for the hammer to fall

Ты не тратишь время впустую, Не слышишь звонка, но отвечаешь на вызов. Придёт к тебе, как и ко всем. Мы просто ждём, когда молот упадёт.
3 unread messages
Oh every night, and every day A little piece of you is falling away But lift your face the Western way Build your muscles as your body decays

О, каждую ночь и каждый день Частичка тебя исчезает навсегда. Но подтяни лицо, глядя на Запад, Накачивай мускулы, пока тело стареет.
4 unread messages
Toe your line and play their game Let the anaesthetic cover it all Till one day they call your name You know it's time for the hammer to fall

Действуй по правилам, играй в чужую игру, Пусть анестетик всё скроет До тех пор, пока однажды не назовут твоё имя. Ты поймёшь, пришла пора молоту упасть.
5 unread messages
Rich or poor or famous For your truth it's all the same (Oh no, oh no) Lock your door but rain is pouring Through your window pane (Oh no) Baby, now your struggle's all in vain

Богат ли, беден ли, известен — По сути это всё равно. (О нет, о нет) Запри дверь, но дождь заливает Сквозь оконное стекло. (О нет) Малыш, все твои усилия напрасны.
6 unread messages
For we who grew up tall and proud In the shadow of the Mushroom Cloud Convinced our voices can't be heard We just wanna scream it louder and louder and louder

Мы — те, кто выросли большими и гордыми В тени ядерного облака, Убеждены, что наших голосов не слышно, Мы хотим прокричать, громче и громче:
7 unread messages
What the hell we're fighting for? Just surrender and it won't hurt at all You just got time to say your prayers While you're waiting for the hammer to, hammer to fall

Ради чего мы, чёрт возьми, сражаемся? Просто сдайтесь, и больно не будет. Вы как раз успеете помолиться, Ожидая, когда молот, когда молот упадёт.
8 unread messages
While you're waiting for the hammer to fall Give it to me one more time!

Ожидая, когда молот упадёт. Повтори ещё один раз!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому