Q

Queen

The Miracle collector’s edition

Dog with a bone

1 unread messages
Ok. Can do that. Let's start from the top, please. One, two, three, four.

Окей. Могу сделать это. Давайте начнём с самого начала, пожалуйста. Раз, два, три, четыре.
2 unread messages
Hey, you say you won't, you can't give me any more love. You say you will, you can give up what I've got, babe. You make me high when I talk on the phone, hey. You know I gotta ring up your number when I know you ain't home. 'Cos you gotta hold on me baby like a dog with a bone, hey, hey. Dog with a bone!

Эй, ты говоришь, что не дашь, ты не можешь дать мне больше любви. Ты говоришь, что дашь, ты можешь дать то, что у меня уже есть, детка. Ты заводишь меня, когда я говорю с тобой по телефону, эй. Знаешь, меня тянет набрать твой номер, даже когда знаю, что тебя нет дома. Потому что ты вцепилась в меня, детка, как собака в кость, эй, эй. Собака в кость!
3 unread messages
One more time baby, now. Ooh, oooh.

Ещё раз, детка, поехали. Ооо, ооо.
4 unread messages
Hey, you say you won't, you can't give me any more love. But you say that you will, you can give up what I've got, babe. You make me high, hey, when you talk on the phone. Hey, you know I gotta ring up your number when you know I ain't-a home. (Hey, baby, hold on me, babe) 'Cos you gotta hold on me, baby, like a dog with a bone, yeah, hey, hey. Dog with a bone! Ooh, oooh!

Эй, ты говоришь, что не дашь, ты не можешь дать мне больше любви. Но ты говоришь, что дашь, ты можешь дать то, что у меня уже есть, детка. Ты заводишь меня, эй, когда говоришь по телефону. Эй, знаешь, меня тянет набрать твой номер, даже когда ты знаешь, что меня нет дома. (Эй, детка, держись за меня, детка) Потому что ты вцепилась в меня, детка, как собака в кость, да, эй, эй. Собака в кость! Оооо, оооо!
5 unread messages
Do a solo, baby! Roll over, Rover, let Brian take over!

Слабай соло, детка! Отвали, Ровер, пусть Брайан похозяйничает1!
6 unread messages
Aaaaah when you talk on the phone. Ring up your number when I know you ain't home. 'Cos you gotta hold on me, baby, baby, like a dog with a bone. Hey, hey, like a dog with a bone, yeah. Yeah! Uh-ha, oh, ooohhh Like a dog with a bone

Аааааа, когда ты говоришь по телефону. Звоню на твой номер, когда знаю, что тебя нет дома. Потому что ты вцепилась в меня, детка, детка, как собака в кость. Эй, эй, как собака в кость, да. Йе! Аааа, оо, уууу! Как собака в кость!
7 unread messages
You say you won't (you won't), you can't (you can't) give me any more love. But you say (but you say) you will (you will) you can (you can) give up what I've got. You make me high when you talk on the phone. You know I gotta ring up your number when I know you ain't home. 'Cos you gotta hold on me, baby, hey, like a dog with a bone, yeah! Like a dog with a bone! Hold on me baby! Yeah, won't let go! Like a dog with a bone! Won't let go!

Ты говоришь, что не дашь (не дашь), не сможешь (не сможешь) дать мне больше любви. Но ты говоришь (но ты говоришь), что дашь (ты дашь), что можешь (ты можешь) дать то, что у меня уже есть. Ты заводишь меня, когда говоришь по телефону. Знаешь, меня тянет набрать твой номер, даже когда знаю, что тебя нет дома. Потому что ты вцепилась в меня, детка, эй, как собака в кость, йе! Как собака в кость! Вцепилась в меня, детка! Да, и не отпускаешь! Как собака в кость! Не отпускаешь!
8 unread messages
You say you won't (you won't), you can't (you can't) give me You say you won't (you won't), you can't (you can't) give me

Ты говоришь, что не дашь (не дашь), ты не можешь (не можешь) дать мне... Ты говоришь, что не дашь (не дашь), ты не можешь (не можешь) дать мне...
9 unread messages
You will, you gotta... Yeah! Ooooh-eee! Alright!

Ты дашь, ты вцепилась... Йе! У-у-у-у! Окей!
10 unread messages
(Roger)

(Роджер)
11 unread messages
Well, hello fan club, uh. Sorry, it hasn't got me on it. Must have ruined it for all of you, but there you go.

Ну, привет, фан-клуб. Извините, что меня в нём нет. Наверное, я испортил всем вам настроение, но вот такие пироги...
12 unread messages
(John)

(Джон)
13 unread messages
Hello, John here. I hope you're having a good time. And Jacky, in return for us doing this musical offering for you, it's after we've finished she's going to come on and do a strip for you.

Привет, это Джон. Надеюсь, вы хорошо проводите время. И Джеки, в обмен на то, что мы сделаем для вас это музыкальное подношение, после того, как мы закончим, придёт и сделает для вас стриптиз.
14 unread messages
(Freddie)

(Фредди)
15 unread messages
Hey, I hope everybody's having a good time (good time, good time, good time, good time), I hope everybody's having a, having a good time (good time, good time, good time)

Эй, надеюсь, все хорошо проводят время (хорошо проводят время, время, время, хорошо проводят время), надеюсь, все хорошо проводят время (хорошо проводят время, хорошо проводят время).
16 unread messages
(Brian)

(Брайан)
17 unread messages
Having a good time, yes, yes, before I heard all this nonsense. Where's the microphone, which one? Hello, it's Brian here. 'Fraid I've lost my voice because I've been bellowing. Oh God, God, I wish someone would shut that bloody guitarist up, it's dreadful. Well, actually we'd love to be with you, we're sorry we're not with you but we're too busy making silly noises and thinking up new chords like this one and having mid-life crises and things. You see, it's all very easy for you but we have a lot of work to do so we're going to play you this song instead. It goes like this.

Хорошо проводят время, да, да, пока я не услышал всю эту ерунду. Где микрофон, какой из них? Здравствуйте, это Брайан. Боюсь, я потерял голос, потому что орал. О Боже, Боже, как бы я хотел, чтобы кто-нибудь заткнул этого чёртова гитариста, это ужасно. Ну, вообще-то мы бы с удовольствием были с вами, нам жаль, что мы не с вами, но мы слишком заняты извлечением всяческих несуразных звуков, придумыванием новых аккордов, как этот, и переживанием кризиса среднего возраста и всё такое. Видите ли, для вас всё это очень просто, но у нас много работы, поэтому мы сыграем вам эту песню вместо лишнего бла-бла-бла. Она звучит так.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому