P

Pulp

This is hardcore

Glory days English

1 unread messages
Come and play the tunes of glory Raise your voice in celebration Of the days that we have wasted In the cafe in the station And learn the meaning of existence In fortnightly installments Come share this golden age with me In my single-room apartment And if it all amounts to nothing It doesn't matter, these are still our glory days

Давайте сыграйте славные мотивы, громче голос, воспевая те деньки, что мы промотали в пристанционном заведении. И познайте суть существования через уплаты дважды в месяц. Давайте разделите эту золотую эпоху со мной в моей однокомнатной квартире. И если это ни к чему не приведёт, пускай, всё равно это наши славные деньки.
2 unread messages
Oh, my face is unappealing And my thoughts are unoriginal I did experiments with substances But all it did was make me ill And I, I used to do the I Ching But then I had to feed the meter Now I can't see into the future But at least I can use the heater Oh, it doesn't get much better than this 'Cause this is how we live our glory days

У меня непривлекательное лицо и неоригинальные суждения. Я экспериментировал с веществами, но от этого только становилось хуже. И я, я гадал по «Книге перемен», а потом платил за парковку. Сейчас будущее мне неведомо, но хотя бы есть отопление. Ох, лучше уже не будет, именно так мы проживаем наши славные деньки.
3 unread messages
And I could be a genius If I just put my mind to it And I, I could do anything If only I could get round to it Oh, we were brought up on the space race Now they expect you to clean toilets When you've seen how big the world is How can you make do with this? If you want me, I'll be sleeping in Sleeping in throughout these glory days

Я мог бы быть одарённым, если бы только захотел. Я мог бы сделать что угодно, если бы только удосужился. Нас взрастили на космических гонках, а теперь хотят, чтобы мы драили туалеты. Если повидал как мир бескраен, как сладить с подобным? Если я понадоблюсь, я усну и просплю все эти славные деньки.
4 unread messages
These glory days can take their toll So catch me now before I turn to gold Yeah, we'd love to hear your story Just as long as it tells us where we are That where we are is where we're meant to be Oh, come on, make it up yourself You don't need anybody else And I promise I won't sell these days To anybody else in the world but you

Эти славные деньки накладывают отпечаток, держись за меня, пока я не обратился в золото. Ага, мы с удовольствием выслушаем твой рассказ, если он укажет нам наше место, там, где нам и суждено быть. Давай, управляйся сам, тебе никто не нужен. Обещаю, эти деньки я никому не уступлю, никому на свете, кроме тебя.
5 unread messages
No one but you No one but you No one but you No one but you

Никому, кроме тебя, никому, кроме тебя, никому, кроме тебя, никому, кроме тебя...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому