P

Powerwolf

Call of the wild

Varcolac English / Английский язык

1 unread messages
Tormentum Requiem Bestia et regnatoribus

Муки, Покой, Чудовище и правитель...
2 unread messages
Varcolac by beginning of the night stand up Forever, Varcolac, for the sacrament of fight erupt And as army we bring fire, in the night we bring back fire

Волкодлак, вставай с началом ночи! Навечно, Волкодлак, вырвись ради причастия в битве, И, как армия, мы несём огонь, в ночи возвратим огонь.
3 unread messages
Forever, Varcolac, hold the banner of the night at dusk Together, Varcolac, by the sacred lunar light we're struck And together spitting fire, in black night we bring back fire

Вечно, Волкодлак, в сумерках держи знамя ночи; Вместе, Волкодлак, мы побеждены священным лунным светом, И вместе приходя в ярость, возвратим огонь чёрной ночью.
4 unread messages
Come to life, oh, master of the werewolves Get up high for thе glory of the moon Brace your hands to sanctify the wildlifе Your curse and your doom

Оживи, вожак своих сородичей, Поднимись во славу луны, Освяти, подняв руки, дикость, Свои проклятие и судьбу!
5 unread messages
Varcolac, in the dark you cannot break or stop Forever, Varcolac, born to rise upon the heavens top And together spitting fire, in the night we bring back fire

Волкодлак, во тьме ты не можешь остановиться ни на минуту, Навечно, Волкодлак, ты рождён, чтобы возвыситься над вершиной небес; И вместе придя в ярость, возвратим огонь чёрной ночью.
6 unread messages
Forever, Varcolac, by the mighty fang and claw you walk Together, Varcolac, strike the devil and we raise the fog And as army we bring fire, in black night we bring back fire

Вечно, Волкодлак, идёшь, опираясь на могучие коготь и зуб, Вместе, Волкодлак, одолеваем дьявола и рассеиваем туман; И, как армия, мы несём огонь, тёмной ночью возвратим огонь.
7 unread messages
Come to life, oh, master of the werewolves Get up high for the glory of the moon Brace your hands to sanctify the wildlife Your curse and your doom

Оживи, вожак своих сородичей, Поднимись во славу луны, Освяти, подняв руки, дикость, Свои проклятие и судьбу!
8 unread messages
Tormentum Requiem Bestia et regnatoribus

Муки, Покой, Чудовище и правитель...
9 unread messages
His army loyal 'ever, Varcolac His army loyal 'ever, Varcolac His army loyal 'ever more

Его воины ему верны навек, Волкодлак, Его воины верны навек, Волкодлак, Его воины верны навек...
10 unread messages
Varcolac 'gainst the seven of the plagues stand up Together, Varcolac, stand the battle like a maniac And together spitting fire, in black night we bring back fire

Волкодлак, восстань над семью казнями, Вместе, Волкодлак, как помешанные, боремся; И, как армия, мы несём огонь, тёмной ночью возвратим огонь.
11 unread messages
Come to life, oh, master of the werewolves Get up high for the glory of the moon Brace your hands to sanctify the wildlife Your curse and your doom

Оживи, вожак своих сородичей, Поднимись во славу луны, Освяти, подняв руки, дикость, Свои проклятие и судьбу!
12 unread messages
Varcolac

Волкодлак!..

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому