[Porta]
Es solo una historia más.
La Bella y la Bestia
[Порта]
Это просто ещё одна история...
«Красавица и Чудовище».
2
unread messages
Ella era bella, frágil como una rosa,
él era una bestia, esclavo de sus impulsos
Она была красивой и хрупкой, как роза,
Он был чудовищем, рабом своих порывов.
3
unread messages
Único el día que les ataron esposas,
ya no eran niños,
crecieron, se hicieron adultos juntos
В тот особенный день, когда их объявили супругами,
Они уже не были детьми,
Они выросли и вместе стали взрослыми.
4
unread messages
Todo marchaba bien,
eso parecía en su primera luna de miel
Juró serle de por vida fiel
y ella a él.
Una historia como otra cualquiera (sí)
quién les ve y quién les viera
Всё шло прекрасно,
Так казалось в медовый месяц.
Он поклялся быть ей верным всю жизнь,
И она ему.
История как и у других,
Кто их видит или мог бы увидеть.
5
unread messages
Pero el tiempo pasa
y las relaciones se agotan, se cansan,
ella ni lo nota porque está ciega,
ciega de amor
Но время проходит,
И отношениям приходит конец, они теряют свежесть.
Она даже не замечает, потому что слепа,
Слепа от любви.
6
unread messages
Pero él no aguanta la monotonía
ya no quería ser dueño de una sola tía
O eso les decía a sus colegas de copas:
''Suelo irme con otras,
pero ella ni lo nota''
Но он не выносит однообразия,
Он уже не хочет владеть одной единственной женщиной.
Или так он сказал своим коллегам за выпивкой:
«Я часто встречаюсь с другими женщинами,
А она даже не замечает».
7
unread messages
Bella estaba ciega
pero no era tonta, ya dudaba
Tantas noches sola
tantas horas de la madrugada
Красавица была слепа,
Но не глупа, у неё уже были сомнения.
Столько ночей одна,
Столько часов на рассвете.
8
unread messages
La primera vez fue la más dolorosa,
le regaló una infidelidad por cada rosa
y es que el perdón será tu debilidad
pero lo que pasa una vez
siempre sucede una vez más
Первый раз был самым мучительным,
За каждую розу он подарил измену.
Наверно, способность прощать — это твое слабое место,
Но то что случается однажды,
Всегда повторяется снова.
9
unread messages
[Norykko]
Este cuento no es eterno
debo salir, ponerle un fin
ser más fuerte que esa bestia
debo salir, quiero vivir
quiero vivir
[Норико]
Эта история не вечна,
Я должна уйти и положить ей конец,
И быть сильнее чем это чудовище.
Я должна уйти, я хочу жить,
Я хочу жить.
10
unread messages
Hay tantas cicatrices ya no puedo más
me duelen las entrañas de tanto sangrar.
No existe un maquillaje que pueda tapar
este moretón que es mi corazón
Столько шрамов, я больше не могу,
Моя душа болит от стольких ран.
Нет такого макияжа, что мог бы скрыть
Этот кровоподтёк на моём сердце.
11
unread messages
Ya no sé cuánto más tiempo podré aguantar
ya no me quedan lágrimas para llorar
el peso de estos años me dobla la edad
En cada rincón hubo un bofetón.
Я не знаю, сколько я ещё выдержу,
У меня уже не осталось слёз,
За эти тяжёлые годы я состарилась,
Ты избивал меня в каждом углу.
12
unread messages
Dime que esto no ha pasado
tú dime que lo habré olvidado
mañana todo habrá cambiado
y esto será solo un horrible recuerdo
Скажи мне что этого не было,
Скажи мне что я это забуду,
Завтра всё будет по-другому,
А это станет лишь ужасным воспоминанием.
13
unread messages
Sé que me quieres mi vida
yo sé que no habrá más heridas
mañana será un nuevo día
Y otra vez seremos felices de nuevo
Я знаю, что ты меня любишь, жизнь моя,
Я знаю, что больше не будет ран,
Завтра будет новый день,
И мы снова будем счастливы вместе.
14
unread messages
[Porta]
Empiezan las discusiones,
parece que a él no le gustan,
se vuelve insensible y agresivo
y a Bella le asusta
[Порта]
Начинаются ссоры,
Кажется, что ему это не нравится,
Он становится нечутким и агрессивным,
И пугает Красавицу.
15
unread messages
Lágrimas caían, tras un empujón
y el primer puñetazo,
te conformas con un perdón
y un simple abrazo
Слёзы льются вслед за тычками
И первым ударом кулаком,
Ты довольствуешься извинениями
И простым объятием.
16
unread messages
No quieres darle importancia
porque no quieres perderlo
pero sientes impotencia
y a la vez pánico y miedo
Ты не хочешь придавать этому значения,
Потому что не хочешь терять его,
Но чувствуешь бессилие,
И одновременно панику и страх.
17
unread messages
No puedes creerlo todavía,
después de tantos años
''Si te preguntan, di que te has caído en el baño"
Ты всё ещё не можешь поверить в это,
После стольких лет.
«Если тебя спросят, скажи что ты упала в ванной».
18
unread messages
El silencio no te ayuda,
sé que no sabes qué hacer,
sabes que fue la primera
y no será la última vez
Молчание тебе не помогает.
Я понимаю, ты не знаешь что делать,
Ты знаешь, что это был первый раз,
Но не последний.
19
unread messages
Créeme sé que no quieres
más problemas
pero no te quedes en silencio
si tu marido te pega
Поверь мне, я знаю, что ты не хочешь
Ещё больших проблем,
Но не молчи,
Если муж тебя бьёт.
20
unread messages
Porque no le perteneces,
te mereces mucho más
sobre ti no tiene autoridad,
se la das y él se crece
Потому что ты не принадлежишь ему,
Ты заслуживаешь большего,
Он не имеет власти над тобой,
Ты поддаёшься, а он больше распускается.
21
unread messages
No puedes detenerle,
no puedes defenderte,
no puedes hacer más que rezar por tener suerte
Cada día más normal
pasar del amor al odio,
se convirtió en algo habitual
otro mal episodio
Ты не можешь удержать его,
Ты не можешь защитить себя,
Ты можешь только молиться, чтобы тебе повезло.
С каждым днём становится всё более обычным
Переходить от любви к ненависти.
Это превращается в привычку,
Ещё один плохой эпизод.
22
unread messages
Bestia no te quiere
pero quiere que seas suya para siempre
''Si no eres mía,
no serás de nadie ¿entiendes?''
Чудовище не любит тебя,
Но он хочет, чтобы ты принадлежала ему всегда.
«Если ты не будешь моей,
то не будешь ничьей, ты поняла?»
23
unread messages
Bella no podía más,
él cada día era más bestia
Cuando ella quiso hablar
ya era demasiado tarde,
se dio cuenta que vivía junto al mal
'La Bella y la Bestia''
Prefiero no contaros el final
Красавица больше не могла,
Каждый день он становился всё чудовищней.
Когда она хотела заговорить,
Уже было слишком поздно.
Она поняла, что живёт со злодеем.
«Красавица и Чудовище».
Лучше я не буду говорить, чем это закончилось.
24
unread messages
[Norykko]
Este cuento no es eterno
debo salir, ponerle un fin
ser más fuerte que esa bestia
debo salir, quiero vivir
quiero vivir
[Норико]
Эта история не вечна,
Я должна уйти и положить ей конец,
И быть сильнее чем это чудовище.
Я должна уйти, я хочу жить,
Я хочу жить.
25
unread messages
Tu filo atravesó mi alma en solo un compás
callaste mis lamentos con brutalidad
me has convertido en un triste número más
turbia frustración fue tu perdición
Твой нож пронзил мою душу в один миг,
С жестокостью ты заставил умолкнуть мои жалобы,
Ты превратил меня в ещё одну печальную цифру,
И крушение надежд стало твоей гибелью.
26
unread messages
Es demasiado tarde para ir hacia atrás
no volveré a tener otra oportunidad
seré solo un mal día en la prensa local
Pero mi dolor será tu prisión
Слишком поздно и нельзя повернуть назад,
У меня не будет другой возможности,
Я стану лишь ещё одним скверным днём в местной газете,
Но моя боль будет для тебя тюрьмой.
27
unread messages
Y si yo ahora pudiera cambiar en algo tus miserias
daría todo por que entiendas
un solo segundo de mi sufrimiento
И если я сейчас могла бы изменить что-то в твоих бедах,
Я бы всё отдала, чтобы ты прочувствовал
Хоть секунду моих страданий.
28
unread messages
Espero que al menos mi historia
no quede solo en la memoria
Y trace una nueva trayectoria,
Que no se repita jamás este cuento
Я надеюсь, что по крайней мере моя история
Не останется лишь в памяти,
Она даст новое направление,
Чтобы этот рассказ больше не повторился.
29
unread messages
Este cuento no es eterno
debes salir, ponerle un fin
ser más fuerte que esa bestia
debes salir, vuelve a vivir
vuelve a vivir
Эта история не вечна,
Ты должна уйти и положить ей конец,
И быть сильнее чем это чудовище.
Ты должна уйти, начни жить снова,
Начни жить снова.
30
unread messages
[Porta]
(La Bella y la Bestia)
[Порта]
(Красавица и Чудовище)
31
unread messages
Sé más fuerte, (sé más fuerte)
camina hacia adelante, (camina hacia adelante)
no te rindas, (no te rindas)
no te quedes en silencio.. (no te quedes en silencio)
Будь сильнее, (будь сильнее)
Иди вперед, (иди вперед)
Не сдавайся, (не сдавайся)
Не молчи... (не молчи)