P

Pooh

Giorni infiniti

C'est difficile mais c'est la vie Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Se avessi per un giorno la macchina del tempo non cambierei la storia cambiando di un minuto qualche risposta, qualche addio, C'est difficile mais c'est la vie...

Если бы я хоть на один денёк Получил машину времени, Я бы не переделал мою историю, Пытаясь исправить в один миг Какой-то ответ, какое-то «прощай», Тяжело, но это жизнь...
2 unread messages
Sul ponte di confine del Canada francese su scale più vicine direi la stessa frase: Grazie per quel che ho avuto qui, C'est difficile mais c'est la vie.

На границе Французской Канады И тут, на лестницах близ моего дома, Я произнес бы ту же самую фразу: Спасибо за то, что я пережил здесь, Тяжело, но это жизнь.
3 unread messages
Quanta vita un uomo stringe nella mano qualche volta troppo forte qualche volta troppo piano. Se tornassi in tutti i posti del mio cuore quante volte potrei dire a chi mi ha dato un po' di sé: tu sei parte di me!

Человек порой слишком сильно Заботится о своей жизни, А порой совсем забывает о ней. Если бы я снова пережил все состояния моего сердца, Сколько бы я раз смог сказать Тому, кто отдал мне частичку своей души: Ты часть моего сердца!
4 unread messages
Se avessi per un giorno la macchina del tempo non tradirei nessuno tornando indietro a dire grazie di aver sognato qui; C'est difficile mais c'est la vie.

Если бы я хоть на один денёк Получил машину времени, Я бы никого не предал, Возвращаясь, чтобы сказать: Спасибо за подаренные мечты; Тяжело, но это жизнь.
5 unread messages
Col tempo e le distanze io sono quel che ho preso dai giorni e dalle stanze dal vino e dalle rose anche per questo tu sei qui, C'est difficile mais c'est la vie.

С течением времени и расстояний Я стал такой, быть таким меня научили Прожитые дни и встречи в комнатах, Украшенных розами, с бокалами вина, Также поэтому ты здесь, Тяжело, но это жизнь.
6 unread messages
Qualche viso forse lo ricordo meno qualche corda suona a vuoto in un teatro troppo pieno se tornassi in tutti i posti del mio cuore quante volte potrei dire a chi mi ha dato un po' di sé tu sei parte di me...

Чье-то лицо я, пожалуй, помню меньше, Какие-то струны бесполезно поют В слишком переполненном театре, Если бы я снова пережил все состояния моего сердца, Сколько бы я раз смог сказать Тому, кто отдал мне частичку своей души: Ты часть моего сердца...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому