Une promesse à la fois
Des caresses, que l'on retiendra
Des mots de velours, confiés au silence
Les failles de ces jours, où l'amour s'avance
Обещание, скрытое в каждом мгновении,
Нежные прикосновения, запечатленные в памяти,
Слова из бархата, доверенные молчанию,
Лазейки этих дней, где любовь продвигается.
2
unread messages
Oh, prenons le temps qu'il faut
Pour laisser passer les cours d'eau
Jusqu'au dernier bateau
On prendra celui qu'il nous faut
О, давай подождем,
Чтобы пропустить текущие реки.
Пусть отплывут все лодки до последней;
Мы выберем ту, которая нам нужна.
3
unread messages
S'ils te blessent, les feux de joie
De sagesse, on les couvrira
Brouillés, les contours de nos armes blanches
La nuit, les bruits sourds d'un amour qui danse
Если они тебя ранят, огни радости,
Мы окутаем их мудростью.
Размыты контуры нашего холодного оружия,
Ночью звучат глухие звуки танца любви.
4
unread messages
Oh, prenons le temps qu'il faut
Pour laisser passer les cours d'eau
Jusqu'au dernier bateau
On prendra celui qu'il nous faut
О, давай подождем,
Чтобы пропустить текущие реки.
Пусть отплывут все лодки до последней;
Мы выберем ту, которая нам нужна.
5
unread messages
L'appel au secours, de nos cœurs en transe
Les cris de l'amour mourant d'impatience
Призыв о помощи от наших сердец, охваченных экстазом,
Крики умирающей от нетерпения любви.
6
unread messages
Oh, prenons le temps qu'il faut
Pour laisser passer les cours d'eau
Jusqu'au dernier bateau
On prendra celui qu'il nous faut
О, давай подождем,
Чтобы пропустить текущие реки.
Пусть отплывут все лодки до последней;
Мы выберем ту, которая нам нужна.
7
unread messages
Prenons le temps qu'il faut
Pour laisser passer les cours d'eau
Jusqu'au dernier bateau
On trouvera la vie qu'il nous faut
О, давай подождем,
Чтобы пропустить текущие реки.
Пусть отплывут все лодки до последней;
Мы выберем ту, которая нам нужна.