P

Pomme

À perte de vue

À perte de vue French / Французский язык

1 unread messages
Il y a des cœurs au fond de l'océan Il y a l'erreur qu'on fait depuis longtemps De croire que les baleines ne pleurent pas

В глубине океана есть сердца. Мы долгое время ошибались — Верили, что киты не плачут.
2 unread messages
Comment parler de ça, sans briser ma voix? Comment te dire les choses? Le mal que l'on cause Si je savais comment sauver les géants De nos mains qui les tuent À perte de vue

Как я могу говорить об этом, не сорвав голоса? Как тебе рассказать О том зле, что мы приносим? Если бы я знала, как спасти гигантов От наших рук, которые их убивают, До самого горизонта.
3 unread messages
Il y a ces corps comme des grands drapeaux blancs Tous leurs efforts pour toucher le printemps Pour trouver la lumière, qu'on ne voit pas

Их тела, как большие белые флаги, Все их усилия — лишь бы дожить до весны, Чтобы обрести свет, который мы не видим.
4 unread messages
Comment parler de ça, sans briser ma voix? Comment te dire les choses? Le mal que l'on cause Si je savais comment sauver les géants De nos mains qui les tuent À perte de vue

Как я могу говорить об этом, не сорвав голоса? Как тебе рассказать О том зле, что мы приносим? Если бы я знала, как спасти гигантов От наших рук, которые их убивают, До самого горизонта.
5 unread messages
Il y a le sort qu'on défie en riant Oui, c'est d'accord pour toujours faire semblant De croire que les baleines ne pleurent pas Quand sous leurs yeux s'éteignent les bélugas

Мы со смехом бросаем вызов судьбе. Да, это так, мы все время делаем вид, Что верим, что киты не плачут, Когда на их глазах умирают белуги.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому