P

Polserge kakon

Varsovie

La petite cuillère French / Французский язык

1 unread messages
De père en fils eu fil du temps Ils se passaient comme un serment Une toute petite cuillère Qui leur venait de leur grand-père C'était tout ce que ce pauvre homme Avait pu sauver d'un pogrom À travers sabres et tisons En s'enfuyant de sa maison

От отца к сыну, по цепи времен Они передавали как клятву Одну совсем маленькую ложечку, Доставшуюся им от их деда. Это было все, что бедняга Сумел спасти при погроме Когда из-под развалин и сабель Бежал из своего дома.
2 unread messages
Vogue le temps et vogue galère. Un jour je reviendrai chez nous.

Течет время и плывут галеры, Однажды мы вернемся домой.
3 unread messages
En prenant ses jambes à son cou Il dit, je reviendrai chez nous Mais dans le ciel noir de corbeaux L'avenir n'était pas très beau T'en fais pas petite cuillère Nous remuerons toute la terre Il faut parfois bien saisons Avant de retrouver sa maison

Взяв ноги в руки, Он сказал: «Я вернусь домой». Но черное от ворон небо Не сулило прекрасного будущего. Не печалься, маленькая ложечка, Мы обыщем всю землю, Бывает, проходят многие годы, Пока найдешь свой дом.
4 unread messages
Vogue le temps…..

Течет время...
5 unread messages
L'aïeul connut le désespoir L'Amérique et la Côte d'Ivoire Prit une femme fit des enfants Dans ce pays plein d'éléphants Puis s'est pendu un soir d'hiver Laissant à ses fils la cuillère Qui dirent en guise d'oraison Nous retrouverons la maison

Дед познал отчаяние, Америку и Берег Слоновой Кости. Женился и наделал детей В этой полной слонов стране. Потом повесился в один из зимних вечеров, Оставив ложечку своим сыновьям, И те произнесли, как молитву: «Мы найдем свой дом».
6 unread messages
Vogue le temps….

Течет время...
7 unread messages
Les descendants comme on s'en doute Connurent à leur tour d'autres routes Le vaste monde et ses ivresses Sans jamais trahir la promesse Sauf un qui contestataire Remit en question la cuillère Disant peut-être à juste raison Qui sait au fond où est sa maison

Потомки, не сомневайтесь в этом, И сами познали разные дороги, Этот большой мир с его соблазнами, Но никогда не нарушили обещание. Кроме одного, который всему назло Поставил ложечку под вопрос, Сказав, возможно, саму истину: «А кто и вообще-то знает, где его дом?»
8 unread messages
Vogue le temps….

Течет время...
9 unread messages
Un autre à l'âge de la retraite S'était alors mis dans la tête De faire le voyage à rebours Mais tout près du but un beau jour Il s'effondra sans une parole Et mourut dans les herbes folles Battues par la morte-saison À quelques pas de sa maison

Другого в преклонном уже возрасте Вдруг захватила идея Отправиться в путешествие на поиски, Но совсем уже у цели, в один прекрасный день Он упал, не сказав ни слова, И умер среди сорняков Засохших в мертвый сезон В нескольких шагах от своего дома.
10 unread messages
Vogue le temps…

Течет время...
11 unread messages
Des héritiers la toute dernière M'a montré la petite cuillère Nous descendions d'un train de nuit Peut-être la femme de ma vie? Moi qui habite une valise Je voulais tant qu'elle me dise Il fait bien froid pour la saison Venez prendre un verre à la maison

Самая последняя из наследников Показала мне маленькую ложечку. Мы выходили из ночного поезда, Возможно, женщина моей жизни? Я, всю жизнь проживший на чемодане, Мне так хотелось, чтобы она сказала: «Сейчас так холодно для этого сезона, Идемте, выпьем дома по стаканчику...»
12 unread messages
Vogue le temps….

Течет время...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому