Quand je serai grand je serai corsaire
Et toi, dis, lulu, qu'est-ce que tu feras
Moi j'irai pêcher sur une baleinière
Peut-être qu'un jour on se rencontrera
Когда я стану большим, я буду корсаром,
А ты, скажи, Люлю, ты что будешь делать?
Я пойду рыбачить на китобойное судно.
Может, однажды и встретимся.
2
unread messages
Laï laï laï quand je serai grand
Лаи, лаи, лаи, когда я стану большим.
3
unread messages
Moi disait Jojo je serai au Texas
J'aurai un cheval, j'aurai peur de rien
On n'a pas besoin d'être le premier de la classe
Pour être plus tard un grand chef indien
Я, говорил Жожо, я поеду в Техас.
У меня будет лошадь, я не буду бояться никого.
Не нужно ведь быть первым в классе,
Чтобы потом стать великим вождем индейцев?
4
unread messages
Laï laï laï quand je serai grand
Лаи, лаи, лаи, когда я стану большим.
5
unread messages
Sur les bancs de l'école avons-nous divagué
Mais combien de gars, combien de capitaines
Sur leurs petits navires n'ont jamais navigué
Jusqu'à Vera Cruz et aux îles lointaines
Все мы мечтали на школьной скамье,
Но сколько парней, сколько капитанов
На своих корабликах так никогда и не отправились
На Вера Круз и к далеким островам?
6
unread messages
Laï laï laï quand je serai grand
Лаи, лаи, лаи, когда я стану большим.
7
unread messages
Lulu aujourd'hui peintre à Montparnasse
Porte, été comme hiver, casquette de matelot
Il a parfois la nuit la démarche si lasse
Qu'on dirait qu'il remorque un vieux cachalot
Сейчас Люлю, маляр в Монпарнассе,
Носит летом и зимой матросскую фуражку.
Бывает, он к ночи так устает,
Словно отбуксировал старого кашалота.
8
unread messages
Laï laï laï quand je serai grand
Лаи, лаи, лаи, когда я стану большим.
9
unread messages
Jojo vous savez n'a pas eu de cheval
Son Texas à lui n'a pas été plus loin
Qu'une sous-préfecture où il a bien du mal
A ne pas devenir bête à manger du foin
У Жожо, знаете, так и не было лошади.
Его Техас оказался не дальше
Субпрефектуры, где он с трудом старается
Не стать животным, поедающим сено. 1
10
unread messages
Quant à moi, j'ai fait des doutes et des sottises
J'ai voyagé j'ai ri, ou fait semblant de rire
Je voudrais bien parfois ranger mes valises
Mais c'est une autre histoire que d'y parvenir
Что же до меня, я сомневался и делал глупости,
Я путешествовал, смеялся и делал вид, что смеялся.
Порой мне так хочется разобрать чемоданы,
Но собрать себя на это — совсем другая история.
11
unread messages
Laï laï laï quand je serai grand
Лаи, лаи, лаи, когда я стану большим.
12
unread messages
Où vont se cacher les rêves qui hantent
Le sommeil de petits gribouillant l'avenir
De quel firmament alors ils se contentent
Quand ils sont trop vieux pour ne pas mourir
Куда же прячутся мечты, что посещают
Сон малышей, малюющих наброски будущего?
И что же это за небосвод, что удовлетворит их,
Когда они состарятся — чтобы не умереть?
13
unread messages
Laï laï laï quand je serai grand
Лаи, лаи, лаи, когда я стану большим.
14
unread messages
Je crois que se sont des étoiles filantes
Jetées dans l'océan par les dieux en colère
Mais que les enfants à marée descendante
Retrouvent changées en étoiles de mer
Я думаю, что это — как те падающие звезды,
Брошенные в океан разгневанными богами,
И которых дети, в час отлива,
Находят превратившимися в морских звезд.