Песня CAROUSEL с переводом на русский | Группа aviva aus | Альбом Carousel (single) | Английский по песням A

Aviva aus

Carousel (single)

CAROUSEL English

1 unread messages
Step closer I'm spinning while you throw daggers But I know you Afraid of your own reflection Never over Picture perfect lies but it's working Give me all your coins, I won't hurt them Before the mirrors warp, you can't get home

Подойди поближе, Я вращаюсь, а ты метаешь кинжалы, Но я знаю тебя, Ты боишься собственного отражения, Никогда не перестанешь. Идеальная ложь, как с картинки, но она работает, Отдай мне все свои монетки, я не причиню им вреда. Пока зеркала не искривятся, ты не сможешь вернуться домой.
2 unread messages
We all grew up in the fun house Now we're all stressed out Chasing smoke and mirrors Like we even know the way out We're all the same, though Another Jane Doe In the freak show

Мы выросли в комнате смеха, У нас у всех сейчас съехала крыша. В погоне за дымом и зеркалами, Словно мы знаем, где на самом деле выход. Хотя мы все ничем не отличаемся, Очередная Джейн Доу В шоу уродов.
3 unread messages
Carousel Someone get me off the, get me off the carousel Every single thing around us is for show and tell Don't it feel like hell? Someone get me off the, get me off the carousel Carousel Someone get me off the, get me off the carousel Playing ring-around-the-rosy, yeah, we all fell Down the wishing well Someone get me off the, get me off the carousel

Карусель, Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с нее, Все вокруг — часть «Покажи и расскажи»1, Разве это не похоже ад? Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с карусели. Карусель, Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с нее, Играя в круг-вокруг-розочки2 , да, мы все упали В колодец желаний. Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с карусели.
4 unread messages
Mind reader Following behind in the shadows You can't see her Stealing coins to guess your life That's how we feed her You know I would never lie Guess the crystal ball was right There is no way off this ride

Телепат Следует позади, прячась в тени, Ты ее не видишь. Крадя монетки, чтобы угадать, какова твоя жизнь, Вот так мы подкармливаем ее. Ты знаешь, я бы не соврала, Мне кажется, хрустальный шар говорил правду: С этого аттракциона не слезть.
5 unread messages
We all grew up in the fun house Now we're all stressed out Chasing smoke and mirrors Like we even know the way out We're all the same though Another Jane Doe In this freak show

Мы выросли в комнате смеха, У нас у всех сейчас съехала крыша. В погоне за дымом и зеркалами, Словно мы знаем, где на самом деле выход. Хотя мы все ничем не отличаемся, Очередная Джейн Доу В шоу уродов.
6 unread messages
Carousel Someone get me off the, get me off the carousel Every single thing around us is for show and tell Don't it feel like hell? Someone get me off the, get me off the carousel Carousel Someone get me off the, get me off the carousel Playing ring-around-the-rosy, yeah, we all fell Down the wishing well Someone get me off the, get me off the carousel

Карусель, Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с нее, Все вокруг — часть «Покажи и расскажи», Разве это не похоже ад? Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с карусели. Карусель, Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с нее, Играя в круг-вокруг-розочки, да, мы все упали В колодец желаний. Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с карусели.
7 unread messages
We're afraid we're gonna lose Acting like we're not amused Gotta, gotta play it cool 'Cause if somebody knew the truth About our picture-perfect lives Crashed the roller-coaster ride Now we're holding up the pieces, Saying everything is fine Carousel Someone get me off the, get me off the carousel Every single thing around us is for show and tell Don't it feel like hell Someone get me off the, get me off the

Боимся проигрыша, Ведя себя так, словно нам не до смеха. Будем держаться, как ни в чем не бывало, Ведь узнай кто правду О наших жизнях как с картинки, Слетевших с американских горок... Теперь мы собираем их по кусочкам, Твердя, что все в порядке. Карусель, Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с нее, Все вокруг — часть «Покажи и расскажи», Разве это не похоже ад? Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с карусели...
8 unread messages
Carousel Someone get me off the, get me off the carousel Every single thing around us is for show and tell Don't it feel like hell? Someone get me off the, get me off the carousel Carousel Someone get me off the, get me off the carousel Playing ring-around-the-rosy, yeah, we all fell Down the wishing well Someone get me off the, get me off the carousel

Карусель, Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с нее, Все вокруг — часть «Покажи и расскажи», Разве это не похоже ад? Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с карусели. Карусель, Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с нее, Играя в круг-вокруг-розочки, да, мы все упали В колодец желаний. Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с карусели.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому