[Richard Wright & Roger Waters]
Far, far, far, far away — way
People heard him say — say
I will find a way — way
There will come a day — day
Something will be done
[Ричард Райт и Роджер Уотерс]
Да, да, да, да, далеко — леко.
Люди слышали, как он сказал — сказал.
Я найду способ — способ.
Настанет день — день.
Нечто будет сделано.
2
unread messages
[David Gilmour]
Then at last the mighty ship
Descending on a point of flame
Made contact with the human race
At Mildenhall
[Дэвид Гилмор]
И наконец, могучий звездолёт,
Опустившись словно на точке пламени,
Осуществил контакт с человеческой расой
В Милденхолле1.
3
unread messages
[Richard Wright & Roger Waters]
Now, now, now is the time — time
Time to be — be — be aware
[Ричард Райт и Роджер Уотерс]
Сейчас, сейчас, сейчас самое время — время.
Время быть — быть — быть в курсе.
4
unread messages
[David Gilmour]
Carter’s father saw him there and
Knew the road revealed to him
The living soul of Hereward the Wake
[Дэвид Гилмор]
Отец Картера увидел его там и
Понял, что дорога явила ему
Живую душу Хереварда Будителя 2.
5
unread messages
[Richard Wright & Roger Waters]
Oh, my, something in my eye — eye
Something in the sky — sky
Waiting there for me
[Ричард Райт и Роджер Уотерс]
О, Боже, что-то в глаз попало — глаз.
Что-то в небе — небе.
Ждёт меня там.
6
unread messages
[David Gilmour]
The outer lock rolled slowly back
The service men were heard to sigh
For there revealed in glowing robes
Was Lucy in the sky
[Дэвид Гилмор]
Внешний затвор медленно открылся,
И слышно было, как техники вздохнули,
Ибо там в светящихся одеждах
Была та самая Люси в небесах3.
7
unread messages
[Richard Wright & Roger Waters]
Oh — oh — did you ever know — know
Never ever will they
I cannot say
[Ричард Райт и Роджер Уотерс]
О! О! Знал ли ты когда-нибудь? Знал.
Да никогда они опять...
Нет, не могу сказать.
8
unread messages
[David Gilmour]
Summoning his cosmic powers
And glowing slightly from his toes
His psychic emanations flowed
[Дэвид Гилмор]
Призвав свою космическую силу,
Слегка светясь от пальцев ног...
Его психические эманации проистекали.