P

Philippe berghella

Vivre

Je suis revenu French / Французский язык

1 unread messages
Je sais, j'ai mis longtemps Pour revenir, mais est-ce que tu m'attends ? Tu sais, c'est très grande la planète Mais j'ai trouvé mes allumettes

Я знаю, мне понадобилось много времени, Чтобы вернуться, но ждешь ли ты меня? Знаешь, это очень большая планета, Но я все же нашел спички.
2 unread messages
Je sais que tu dois m'en vouloir Mais il me reste un peu l'espoir Que tu n'aies pas trouvé, déjà Un qui serait bien mieux que moi

Я знаю, ты должна обидеться на меня, Но мне остается небольшая надежда, Что ты еще не нашла другого, Который будет лучше меня.
3 unread messages
Mais je suis revenu À genoux et vaincu Tous les chants des sirènes Étaient des chants de peine Mais je suis revenu Tu vois, j'en pouvais plus Ouvre-moi, tu sauras Comment c'était là-bas

Но я вернулся, Поверженный и на коленях. Все песни сирен Были песнями боли. Но я вернулся. Знаешь, я больше не мог так жить. Открой мне, и ты узнаешь, Как мне жилось там.
4 unread messages
Tu sais, le monde est triste Surtout pour les artistes Pour les enfants Qui ne veulent pas grandir J'ai mis du temps pour revenir

Знаешь, мир – печальное место, Особенно для артистов, Для детей, которые не хотят взрослеть. Я потратил столько времени, Чтобы вернуться.
5 unread messages
Tu sais, j'ai un peu froid Laisse-moi rentrer chez toi Je reviens de tellement, tellement loin Dis, pourquoi la lumière s'éteint

Знаешь, мне немного холодно. Позволь мне снова войти в твой дом. Я возвращаюсь из такой дали, Скажи, почему ты погасила свет?
6 unread messages
Mais je suis revenu À genoux et vaincu Tous les chants des sirènes Étaient des chants de peine Mais je suis revenu Tu vois, j'en pouvais plus Ouvre-moi, tu sauras Comment c'était là-bas

Но я вернулся, Поверженный и на коленях. Все песни сирен Были песнями боли. Но я вернулся. Знаешь, я больше не мог так жить. Открой мне, и ты узнаешь, Как мне жилось там.
7 unread messages
Chien perdu sans collier Libre, mais prisonnier Les espoirs que je traîne Sont devenus mes chaînes Mais je suis revenu Fatigué et déçu Dans le monde tout autour J'ai pas trouvé d'amour

Пес, потерявшийся без ошейника, Свободный пленник… Надежды, которые я нес с собой, Стали моими цепями. Но я вернулся, Уставший и разочарованный. Обойдя весь свет, Я не нашел любви.
8 unread messages
Mais je suis revenu J'ai marché, j'ai couru Il faut me pardonner Tu verras, j'ai changé

Но я вернулся, Я шел, я бежал. Ты должна меня простить. Увидишь, я изменился.
9 unread messages
Je reviens de tellement, tellement loin Dis, pourquoi la lumière s'éteint…

Я возвращаюсь из такой дали, Скажи, почему ты погасила свет?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому