eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
P
Petra berger
Mistress
Mon cœur s'ouvre à ta voix
French / Французский язык
1
unread messages
Mon cœur s'ouvre à ta voix, Comme s'ouvrent les fleurs Aux baisers de l'aurore! Mais, ô mon bien-aimé, Pour mieux sécher mes pleurs,
Перевод
Мое сердце открывается твоему голосу, Как раскрываются цветы От поцелуев утренней зари, Но, о, мой горячо любимый, Чтобы высушить мои слезы
2
unread messages
Que ta voix parle encore Dis-moi qu'à Dalila Tu reviens pour jamais. Redis à ma tendresse Les serments d'autrefois, Ces serments que j'aimais!
Перевод
Пусть твой голос говорит вновь, Скажи мне, что к Далиле, Ты вернешься навсегда, Повторяй моей нежности Прежние клятвы, Те клятвы, что я любила!
3
unread messages
Ah! réponds à ma tendresse! Verse-moi, verse-moi l'ivresse! Réponds à ma tendresse...
Перевод
Ах, ответь на мою нежность Налей мне, дай мне напиться допьяна Ответь на мою нежность...
4
unread messages
Ainsi qu'on voit des blés Les épis onduler Sous la brise légère, Ainsi frémit mon cœur, Prêt à se consoler,
Перевод
Подобно пшеничным колосьям, Колышущимся Под слабым бризом, Дрожит мое сердце, Готовое утешиться.
5
unread messages
À ta voix qui m'est chère! La flèche est moins rapide À porter le trépas, Que ne l'est ton amante À voler dans tes bras! À voler dans tes bras
Перевод
Твоим голосом, который мне дорог. Стрела не так скора Нести кончину, Как молниеносна твоя любовница, Летя в твоих руках, Летя в твоих руках.
6
unread messages
Ah, réponds à ma tendresse Verse-moi, verse-moi l’ivresse Réponds à ma tendresse...
Перевод
Ах, ответь на мою нежность Налей мне, дай мне напиться допьяна Ответь на мою нежность...
7
unread messages
Samson, Samson, je taime ...
Перевод
Самсон, Самсон, я тебя люблю...
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому