A

Aventura

God's Project

Ella y yo Spanish

1 unread messages
Don: Ella y yo dos locos viviendo una aventura Castigada por Dios Un laberinto sin salida Donde el miedo se convierte en amor Somos su marido ella y yo

Don: Она и я... двое безумцев, живя приключением, Мы рискуем быть наказанными Богом. Лабиринт без выхода, Где страх превращается в любовь. Мы – её муж, она и я.
2 unread messages
Romeo: Mi esposa y yo Igual que ustedes compartimos en la vida Un eterno amor La dama perfecta, todo una belleza Ella es mi inspiración Somos felices ella y yo, ella y yo

Romeo: Я и моя жена… Мы, как и вы, делим в жизни Вечную любовь. Она – само совершенство, идеал красоты, Мое вдохновение. Мы счастливы, она и я, она и я.
3 unread messages
Don: Amigo ella y yo Solo nos vemos a escondidas Para ahogar esta prohibida pasión Y aunque tiene dueño yo solo tengo un sueño Ser su protector Somos su marido ella y yo

Don: Мой друг, я и она Скрываемся от всех, Чтобы насладится запретной страстью. И, хотя она замужем, я сплю и вижу Себя её покровителем. Мы – её муж, она и я.
4 unread messages
Romeo: Oye Don lucha por amor Don: No me aconsejes en tu posición Romeo: Quizás su marido no manda en su corazón Don: No sabes quien es victima en la confusión

Romeo: Послушай, Дон, сражайся за любовь, Don: Не советуй мне в твоей ситуации. Romeo: Быть может, её муж не властвует над её сердцем. Don: Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице.
5 unread messages
Romeo: Oye mi pana lucha por amor Don: No no me aconsejes en tu posición Romeo: Quizás ese tipo no manda en su corazón Don: Tú no sabes quien es victima en esta confusión

Romeo: Послушай, друг, сражайся за любовь, Don: Нет, не советуй мне в твоей ситуации. Romeo: Быть может, этот тип не властен над её сердцем. Don: Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице.
6 unread messages
Romeo: Mi esposa y yo Somos felices dos almas matices Sé lo que es el amor Por eso te entiendo y aunque sea casada No te alejes por temor No lo hagas Don Ay no, no, no

Romeo: Моя супруга и я… Мы счастливы, две родственные души – Я знаю, что это любовь. Так что я тебя понимаю, и хотя она замужем, Не отступай из-за страха! Не делай этого, Дон! Ах, нет, нет, нет!
7 unread messages
Don: Mi amigo ella y yo Teníamos claro que era una locura esta relación Pero la carne nos llamaba y la cama nos hacía una invitación A solo hacer el amor

Don: Друг мой! Она и я – Мы осознавали всё безумие наших отношений, Но наши тела звали друг друга, в постель… Чтобы только заниматься любовью.
8 unread messages
Romeo: Ay ya te expliqué Cuando hay personas que se aman El amor tiene que vencer Y que el marido entienda que perdió su hembra Ahora es tu mujer no pueden ganar los tres

Romeo: Слушай, я тебе уже объяснил, Когда двое любят, То любовь должна победить. И пусть её муж поймёт, что он потерял свою жену: Сейчас она твоя жена, не могут все трое быть победителями.
9 unread messages
Romeo: Y te repito lucha por amor Don: No me aconsejes en tu posición Romeo: Quizás su marido no manda en su corazón Don: Tú no sabes quien es victima en esta confusión

Romeo: И я повторяю, сражайся за любовь. Don: Не советуй мне в твоей ситуации. Romeo: Быть может, её муж не властвует над её сердцем. Don: Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице.
10 unread messages
Romeo: No seas tan tonto lucha por amor Don: No no me aconsejes en tu posición Romeo: Quizás ese tipo no manda en su corazón Don: Tú no sabes quien es victima en esta confusión

Romeo: Не будь дураком, сражайся за любовь. Don: Не советуй мне в твоей ситуации. Romeo: Быть может, этот тип не властен над её сердцем. Don: Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице.
11 unread messages
Don: Amigo pido perdón Yo nunca te fallé Me traicionaron las ganas de volverla a ver Y aunque todavía no puedo creer Lo que es de amargo encuentro Me hizo comprender Pues tú también llegaste a ese lugar Donde tantas veces yo la fui a buscar Y aunque no es fácil lo que voy hacer Admitiré que salí con tu mujer, salí con tu mujer

Don: Друг прошу прости, Я никогда не подводил тебя, Но меня выдало моё желание увидеть её снова, И хотя ещё не могу поверить В то, что эта горькая встреча Заставила меня понять… Ведь ты приехал в это место, Где столько раз я её искал. И, хотя мне нелегко это сделать, Я признаю: я встречался с твоей женой, с твоей женой.
12 unread messages
Romeo: ¿Qué? Don: Salí con tu mujer Salí con tu mujer Salí con tu mujer

Romeo: Что? Don: Встречался с твоей женой, Встречался с твоей женой, Встречался с твоей женой.
13 unread messages
Romeo: Que te perdone Dios Yo no lo voy hacer Los perdí a los dos Y a la misma vez Ya veo que todo era mentira Cuando ella me decía que se iba pa' Puerto Rico De vacaciones con su amiga Me mintió Tú y ella en una cama allá en Bayamon Quizás en Isla Verde o Carolina Cuantos hoteles ensucio Tú también los odió a los dos

Romeo: Бог тебя, может быть, простит, Но не я! Я друга и жену потерял В один миг! Теперь я вижу, что все это была ложь. Когда она сказала мне, что собирается в Пуэрто-Рико На отдых со своей подругой… Она мне солгала… Ты и она в одной постели там в Байамоне, Может быть в Исла-Верде или Каролине, В каком-нибудь грязном отеле. Как ты мог! Я ненавижу вас обоих!
14 unread messages
Don: Romeo entiende Que yo soy quien más sufro con todo esto Me mata el dolor Romeo: Fue una traición Don: Perdió un amigo por la tentación Perdón Romeo: Adiós

Don: Ромео, пойми, Что я тоже страдаю от этого, И боль меня убивает. Romeo: Это было предательство Don: Я потерял друга из-за искушения. Прости… Romeo: Прощай.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому