Così ritrovarsi
come dopo i titoli un film
come chiusi gli occhi il colore
Cercando un nome
senza ricordarselo più
come un innocente in prigione
Встречаться так
как после титров фильма,
цвет как, когда закрываешь глаза,
в поисках имени,
не вспоминая его больше,
как невинного в тюрьме
2
unread messages
Restar soli
centomila storie e la mia
Sento arrivederci e già penso “addio”
Non è così divertente
Sentirsi fuori
Fuori moda, fuori di sé
Sotto scacco degli attacchi di panico
Non è così divertente
Оставаться одинокими,
сто тысяч историй и моя,
слышу "до свидания" и уже думаю "прощай".
Это не так интересно,
чувствовать себя все себя,
вне моды, все себя,
в клетке атак паники,
это не так интересно
3
unread messages
Concentrarsi
per ricominciare da zero
Non restare fuori dal giro
Non è sincero
ma in fondo chi lo è stato mai
Vorrei solo diventar più leggero
Сосредоточиться,
чтобы начать всё с нуля,
не быть вне мира,
это не правильно,
но по сути, кто таким был когда-то?
Я лишь хотел бы стать не таким несёрьезным
4
unread messages
Restar soli
centomila storie e la mia
Sento arrivederci e già penso “addio”
Non è così divertente
Sentirsi fuori
Fuori moda, fuori di sé
Sotto scacco degli attacchi di panico
Non è così divertente
Оставаться одинокими,
сто тысяч историй и моя,
слышу "до свидания" и уже думаю "прощай".
Это не так интересно,
чувствовать себя все себя,
вне моды, все себя,
в клетке атак паники,
это не так интересно
5
unread messages
Ogni fondo in fondo è una rincorsa
per chi ha fiato ancora da buttare
Каждое дно, по сути, это — разбег,
для того кто ещё дышал до смерти