P

Paulina goto

Quedito (sencillo)

Quedito Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Discúlpame, te vi de lejos y no pude detener Las ganas de venir detrás de ti siguiéndote los pies Si quieres tu nombre me lo puedes decir después

Прости, я увидел тебя издалека и не смог удержаться И не последовать за тобой по пятам. Если хочешь, имя можешь сказать мне позже.
2 unread messages
Discúlpame no quiero ser intensa, pero siento que Esa carita ya le he visto alguna vez porque tal vez En otra vida tú y yo juntos tomábamos café

Прости, я не хочу быть настойчивой, но чувствую, что Это личико я уже когда-то видела, может, потому что В другой жизни мы с тобой вместе пили кофе.
3 unread messages
Eres bonita, bonita, eso nadie te lo quita, lo quita Yo soy directa, lo pienso, lo digo Quiero pedirte que bailes conmigo

Ты красивая, красивая, этого у тебя не отнять, не отнять. Я прямолинейная, что думаю, то и говорю. Я хочу попросить тебя потанцевать со мной.
4 unread messages
Y así, muy lento, sólo acércate No pasa nada, no voy a morder Y si te muerdo va a ser despacito Poco a poquito, quedito, quedito

И вот так, очень медленно, просто подойди ближе. Всё нормально, я не кусаюсь. А если укушу, буду делать это медленно, Медленно-медленно, тихонько-тихонько...
5 unread messages
Suéltate, dame la mano, no lo pienses, ven No tengas miedo que no es un delito Voy a besarte quedito, quedito

Расслабься, дай мне руку, не раздумывай, давай! Не бойся, это не преступление. Я поцелую тебя тихонько-тихонько...
6 unread messages
Quedito, quedito, quedito Quedito, quedito, quedito Quedito, quedito Quedito, quedito

Тихонько-тихонько, тихонько-тихонько Тихонько-тихонько, тихонько-тихонько Тихонько-тихонько Тихонько-тихонько
7 unread messages
No te vayas a asustar conmigo Pero ya me vi viviendo una vida contigo Sé que tengo cara de pocos amigos Te prometo, soy inofensivo

Не пугайся меня. Но я уже так и вижу, как проживаю с тобой одну жизнь. Знаю, что я не выгляжу дружелюбным. Обещаю, я безобидный.
8 unread messages
No sé qué me pasó cuando pasaste tú No sé lo que pasó, pero me importas tú Sólo tú

Не знаю, что со мной случилось, когда ты прошла мимо. Не знаю, что произошло, но ты нужна мне, Только ты.
9 unread messages
Eres bonito, bonito, eso yo no te lo quito, lo quito Yo soy directo, lo pienso, lo digo Quiero pedirte que bailes conmigo

Ты красив, красив, этого у тебя не отнять, не отнять. Я прямолинейный, что думаю, то и говорю. Хочу попросить тебя потанцевать со мной.
10 unread messages
Y así, muy lento, solo acércate No pasa nada, no voy a morder Y si te muerdo va a ser despacito Poco a poquito, quedito, quedito

И вот так, очень медленно, просто подойди ближе. Всё нормально, я не кусаюсь. А если укушу, буду делать это медленно, Медленно-медленно, тихонько-тихонько...
11 unread messages
Suéltate, dame la mano, no lo pienses, ven No tengas miedo que no es un delito Voy a besarte quedito, quedito

Расслабься, дай мне руку, не раздумывай, давай! Не бойся, это не преступление. Я поцелую тебя тихонько-тихонько...
12 unread messages
Y así, muy lento, solo acércate No pasa nada, no voy a morder Y si te muerdo va a ser despacito Poco a poquito, quedito, quedito

И вот так, очень медленно, просто подойди ближе. Всё нормально, я не кусаюсь. А если укушу, буду делать это медленно, Медленно-медленно, тихонько-тихонько...
13 unread messages
Suéltate, dame la mano, no lo pienses, ven No tengas miedo que no es un delito Voy a besarte quedito, quedito

Расслабься, дай мне руку, не раздумывай, давай! Не бойся, это не преступление. Я поцелую тебя тихонько-тихонько...
14 unread messages
Quedito, quedito, quedito Quedito, quedito, quedito Quedito, quedito Quedito, quedito

Тихонько-тихонько, тихонько-тихонько Тихонько-тихонько, тихонько-тихонько Тихонько-тихонько Тихонько-тихонько

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому