P

Paul simon

Graceland

You can call me Al English / Английский язык

1 unread messages
A man walks down the street He says, “Why am I soft in the middle now? Why am I soft in the middle? The rest of my life is so hard I need a photo opportunity I want a shot at redemption Don’t want to end up a cartoon In a cartoon graveyard” Bonedigger, bonedigger Dogs in the moonlight Far away my well-lit door Mr. Beerbelly, Beerbelly Get these mutts away from me You know I don’t find this stuff Amusing anymore

Человек идёт по улице Говорит человек: «Почему я такой мягкий в серёдке, а? Почему я такой мягкий в серёдке? Остальная-то моя жизнь — просто жесть. Мне необходима фотосессия, Прошу дать возможность загладить, искупить. Не хочу в итоге оказаться карикатурой На мультяшном кладбище». Костеоткапыватель, костеоткапыватель, Собаки под луной. Там вдалеке моя хорошо освещённая дверь. Господин Пивное Брюхо, Пивное Брюхо, Уберите Ваши лапы от меня. Знаете, уже ей-Богу не смешно.
2 unread messages
If you’ll be my bodyguard I can be your long-lost pal I can call you Betty And Betty, when you call me You can call me Al

Если будешь моим телохранителем, Я буду твоим давно потерянным другом. Я могу звать тебя Бетти, А ты, Бетти, когда звонишь мне, Можешь звать меня Эл.
3 unread messages
A man walks down the street He says, “Why am I short of attention? Got a short little span of attention And, woe my nights are so long Where’s my wife and family? What if I die here? Who’ll be my role model Now that my role model is Gone gone?” He ducked back down the alley With some roly-poly little bat-faced girl All along along There were incidents and accidents There were hints and allegations

Человек идёт по улице. Говорит человек: «Почему меня все игнорируют? Я так распыляю внимание по мелочам. И, печалька — ночами ворочаюсь, не могу уснуть. Где мои жена и семья? А что если я вот умру прямо тут? Кто будет моим образцом для подражания, Сейчас когда моего образца для подражания Больше нет, больше нет?» Он затерялся где-то в переулке С такой маленькой пухленькой простушкой. Всё это время, всё это время Происходили какие-то инциденты и аварии, Сыпались какие-то облыжные обвинения и намёки.
4 unread messages
If you’ll be my bodyguard I can be your long lost pal I can call you Betty And Betty, when you call me You can call me Al Call me Al

Если будешь моим телохранителем, Я буду твоим давно потерянным другом. Я могу звать тебя Бетти, А ты, Бетти, когда звонишь мне, Можешь звать меня Эл. Зови меня Эл.
5 unread messages
A man walks down the street It’s a street in a strange world Maybe it’s the third world Maybe it’s his first time around He doesn’t speak the language He holds no currency He is a foreign man He is surrounded by the sound, the sound Cattle in the marketplace Scatterlings and orphanages

Человек идёт по улице. Это улица в странном мире, Может, это «третий мир», Может, он в первый раз здесь. Человек не знает языков, Валюты у человека — ноль, Человек — иностранец, Он окружён звуком, звуком. Скотина-то вся на рынке, Бродяги2 и сиротские приюты...
6 unread messages
He looks around, around He sees angels in the architecture Spinning in infinity He says, “Amen!” and “Hallelujah!”

Человек оглядывается, осматривается. Он видит ангелов в архитектуре, Кружащихся в бесконечности. Человек говорит:«Аминь!» и «Аллилуйя!»
7 unread messages
If you’ll be my bodyguard I can be your long-lost pal I can call you Betty And Betty, when you call me You can call me Al Call me

Если будешь моим телохранителем, Я буду твоим давно потерянным другом. Я могу звать тебя Бетти, А ты, Бетти, когда звонишь мне, Можешь звать меня Эл. Зови меня...
8 unread messages
Na na na na …

На на на....
9 unread messages
If you’ll be my bodyguard I can call you Betty

Если будешь моим телохранителем, Я могу звать тебя Бетти.
10 unread messages
If you’ll be my bodyguard I can call you Betty

Если будешь моим телохранителем, Я могу звать тебя Бетти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому