P

Patrick wolf

Tristan (single)

The hazelwood English / Английский язык

1 unread messages
I went out to the hazel wood Because a fire was in my head And cut and peeled a hazel wand And hooked a berry to a thread; And when white moths were on the wing And moth-like stars were flickering out I dropped the berry in a stream And caught a little silver trout

Я отправился в ореховый лес, потому что огонь горел в моей голове, и срезал и очистил ореховую палочку, и насадил ягоду на нить; и пока белые мотыльки порхали и подобные мотылькам звёзды угасали, я бросил ягоду в реку и поймал маленькую серебристую форель.
2 unread messages
When I had laid it on the floor I went to blow the fire aflame But something rustled on the floor And some one called me by my name: It had become a glimmering girl With apple blossom in her hair Who called me by my name and ran And faded through the brightening air When I am old with wandering Through hollow lands and hilly lands I will find out where she has gone And kiss her lips and take her hands; And walk among long dappled grass And pluck till time and times are done The silver apples of the moon The golden apples of the sun

Уложив её на землю, я пошёл раздуть огонь, но что-то зашуршало на земле, и кто-то позвал меня по имени: форель стала мерцающей девушкой с яблоневым цветом в волосах, позвала меня по имени и побежала и растворилась в светлеющем воздухе. Состарившись от скитаний по пустым землям и холмистым краям, я отыщу, куда она ушла, и поцелую её губы, и возьму её за руки; и пойду вдоль длинной пятнистой травы, срывая, покуда не исчезнут время и времена, серебряные яблоки луны, золотые яблоки солнца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому