eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
P
Patrick wolf
Sundark and riverlight
Wind in the wires
English / Английский язык
1
unread messages
Wind in the wires It's the sigh of wild electricity I'm on the edge of a cliff Surpassing сomfort and security
Перевод
Ветер в проводах — Это вздох дикого электричества. Я стою на краю утёса, Где-то за гранью комфорта и безопасности.
2
unread messages
But here comes a gale A crippling anger Sea birds are blown into the rocks Grace is lost to thunder
Перевод
И вдруг является буря, И нарастает, как гнев, Бросая морских птиц о скалы. Грому неведома грация.
3
unread messages
Thunder Pressure Thunder Pressure getting lower
Перевод
Гром. Давление. Гром. Давление снижается.
4
unread messages
But see her waters break Rain falling to the sea Into a granite wave A unit, a family
Перевод
Завидев, как извивается буря, Дождь спукается На её гранитные волны. Сливаясь с ней в единое целое, как семья.
5
unread messages
It's just a sigh Just a sigh This wild electricity Made static by industry Like a bird in an aviary Singing to the sky Just singing to be free
Перевод
Лишь вздох, Всего один вздох, И дикое электричество Приручили предприятия. И оно, как птица в клетке, Будет песней взывать к небу, Умоляя о свободе.
6
unread messages
To be free
Перевод
О свободе.
7
unread messages
All alone I was singing to the sky All alone Just singing to be free, to be free Give me back my family
Перевод
В полном одиночестве, Я взывал к небу. В полном одиночестве, Умолял о свободе, о свободе. Верните мне мою семью.
8
unread messages
All alone I was singing to the sky All alone Just singing to be free, to be free to be free Singing to the sky Give me back, give me back my family
Перевод
В полном одиночестве, Я взывал к небу. В полном одиночестве, Умолял о свободе, о свободе, о свободе. Я взывал к небу. Верните мне мою семью.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому