Elle était venue comme une étoile
Pareille à celle des nuits de neige
Le vent froid de sa steppe natale
La suivait comme une mère, une mère
Пришла она, словно звезда,
Будто та же, как снежной ночью,
Холодный ветер её родной степи
Ступал за ней, как мама, мама
2
unread messages
C'était mon rêve, c'était Sonia
C'était l'amour qui venait du froid
Etait-ce un songe que j'ai inventé pour un été?
C'était mon rêve, c'était Sonia
C'était l'amour qui venait du froid
Son cœur décembre a brûlé mes doigts
Mon cœur, j'en tremble
Это была моя мечта, Соня,
Любовь, пришедшая из стужи,
Был ли это сон, что создал на одно лето я?
Это была моя мечта, Соня,
Любовь, пришедшая из стужи,
Её декабрьское сердце обожгло мне пальцы,
Моё сердце, я дрожу
3
unread messages
Elle n'avait pu se faire à l'idée
Que mon pays fait parfois l'été
Au doux soleil des mille ciels bleus
Je devais lui allumer un grand feu
Она смириться не могла с той мыслью,
Что в мою страну порой приходит лето,
Ласковым солнцем и тысячью голубых небес,
Я должен был зажечь ей большое пламя
4
unread messages
C'était mon rêve, c'était Sonia
C'était l'amour qui venait du froid
Etait-ce un songe que j'ai inventé pour un été?
C'était mon rêve, c'était Sonia
C'était l'amour qui venait du froid
Son cœur décembre a brûlé mes doigts
Mon cœur, j'en tremble
Это была моя мечта, Соня,
Любовь, пришедшая из стужи,
Был ли это сон, что создал на одно лето я?
Это была моя мечта, Соня,
Любовь, пришедшая из стужи,
Её декабрьское сердце обожгло мне пальцы,
Моё сердце, я дрожу
5
unread messages
C'était mon rêve, c'était Sonia
C'était l'amour qui venait du froid
Un jour peut-être elle me reviendra comme une fête
Un jour peut-être dans une gare
Ou sur ma route, fleur de hasard
Elle reviendra me parler du froid, elle reviendra!
Это была моя мечта, Соня,
Любовь, пришедшая из стужи,
Однажды, быть может, она вернётся, как праздник,
Однажды, быть может, на вокзал,
Или на мою дорогу, случайный цветок,
Она вернётся рассказать мне о холоде, вернётся!