P

Patrick fiori

Prends-moi

J'en ai mis du temps French / Французский язык

1 unread messages
Je me suis brûlé les ailes À force de planer Et j'ai mis le feu au ciel

Я обжёг себе крылья, Паря в облаках, И небо вспыхнуло от этого огня.
2 unread messages
Je me suis trompé d'amour À force de parler Cassé les colliers de perles

Я совершил ошибку в любви, Не то сказав - Разорвал жемчужную нить.
3 unread messages
Je me suis fané un jour Pour une goutte d'eau Dans un vase de cristal

Я однажды завял Как цветок в хрустальной вазе Из-за капли воды.
4 unread messages
Et je me noie comme un fou Emporté par les mots Du fond de ta spirale

А теперь я тону, теряя голову, Уносимый словами Со дна твоего водоворота.
5 unread messages
Et j'en ai mis du temps Et j'en ai pris du temps Avant de comprendre Que les livres ont raison Que les gens qui s'en vont Ne sont pas à vendre

И мне понадобилось время, Мне потребовалось время Для того, чтобы понять, Что в книгах пишут правду, Что люди, которые уходят, Не продаются.
6 unread messages
Et j'en ai mis du temps Et j'en ai pris du temps Avant de comprendre Que les livres ont raison Que les gens qui s'en vont Ne sont pas à prendre

И мне понадобилось время, Мне потребовалось время Для того, чтобы понять, Что в книгах пишут правду, Что люди, которые уходят, Не покупаются.
7 unread messages
Et je t'ai cherché trop loin Sur des mauvais chemins À vouloir te retrouver

Я искал тебя слишком далеко Не там, где надо было, Желая снова встретить тебя.
8 unread messages
J'en ai dormi des matins À glisser pour rien La main sous ton oreiller

Я видел сны об этом по утрам, Обнимая твою подушку Вместо тебя.
9 unread messages
Je me suis noyé un jour Jusqu'à devenir fou Au milieu des prières

Я однажды так долго Молился, Что чуть не сошёл с ума.
10 unread messages
Et j'ai lu jusqu'au bout Des pages de poussière Pour trouver la lumière

И я прочёл до конца Все страницы, покрытые пылью, Для того, чтобы увидеть свет.
11 unread messages
Et j'en ai mis du temps Et j'en ai pris du temps Avant de comprendre Que les livres ont raison Que les gens qui s'en vont Ne sont pas à vendre

И мне понадобилось время, Мне потребовалось время Для того, чтобы понять, Что в книгах пишут правду, Что люди, которые уходят, Не продаются.
12 unread messages
Et j'en ai mis du temps Et j'en ai pris du temps Avant de comprendre Que les livres ont raison Que les gens qui s'en vont Ne sont pas à prendre

И мне понадобилось время, Мне потребовалось время Для того, чтобы понять, Что в книгах пишут правду, Что люди, которые уходят, Не покупаются.
13 unread messages
Et j'en ai mis du temps...

И мне понадобилось время...
14 unread messages
Et j'en ai mis du temps.

Мне на это понадобилось время.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому