J'essayais d'écrire un discours
Marion fermait la grande maison
Manu râlait comme toujours
Les autres fumaient sur le balcon
Я пытался написать речь,
Марион запирала двери большого дома,
Ману, как всегда, недовольно ворчал,
А остальные курили на балконе.
2
unread messages
Marco et François en costard
Evelyne et GéGé en retard
Pascale en larmes au coin de la rue
Je suis venu dès que j'ai su
Марко и Франсуа оделись в костюмы,
Эвелина и Жеже задерживались,
Паскаль утирал слезы на углу,
А я пришел, как только узнал.
3
unread messages
Qu'est ce qu'on dit dans ces moments là
On s'embrasse on n'sait pas
Les mots sont tellement dérisoires
Что можно сказать в такой момент?
Можно целоваться, ничего не знать.
Все слова звучат так бессмысленно.
4
unread messages
Qu'est ce qu'on fait de nos souvenirs
Nos larmes et nos fous rires
Quand part un peu de notre histoire
Что нам делать с нашими воспоминаниями,
Нашими слезами и хохотом
Когда отделяется частица нашей истории?
5
unread messages
Une chambre bleue, 16 ans à peine
Ta première fois ... Qu'elle était belle
Nos éclats de rire dans le couloir
Tellement jaloux fallait nous voir
Голубая комната, едва шестнадцать,
Твой первый раз... Как она была красива!
Наши взрывы смеха в коридоре,
Такие ревнивые, нужно было нас при этом видеть
6
unread messages
Les parties d'échecs, les moustiques
Nos grandes engueulades politiques
Vos regard noirs pour me faire taire
J'allais trop loin avec ton père
Шахматные партии, комары,
Наши шумные политические споры,
Ваши мрачные взгляды, заставляющие замолчать,
С твоим отцом я заходил слишком далеко.
7
unread messages
Q'est ce qu'on dit dans ces moments là
On se serre dans les bras
On baisse les yeus comme des enfants
Что можно сказать в такой момент?
Мы сжимаем друг друга в объятиях
И опускаем глаза, совсем как дети.
8
unread messages
Il aurait voulu qu'on se marre
Que je prenne ma guitare
Et que tout l'monde chante comme avant
А как бы он хотел, чтоб мы повеселились,
Чтобы я взял в руки гитару,
И все запели как прежде
9
unread messages
Cette mélodie de Sanson
Une drôle de vie un frisson
Juste quelques notes d'adolescence
Comme des enfants qui s'avancent
C'est dingue c'qu'ils te ressemblent
Ту самую песню Вероники Сансон
Про забавную жизнь1 и любовную дрожь.
Лишь несколько нот из юности,
Совсем, как дети, бегущие впереди,
Поразительно, как они похожи на тебя.
10
unread messages
On se retrouve en file indienne
À jeter d'la terre sur nos larmes
Même si tu t'es trompé d'adresse
On est tous là au rendez-vous
Мы стоим в длинной очереди,
Чтобы забросать землей наши слезы.
Даже если ты ошибся адресом,
Мы все собрались на эту встречу.
11
unread messages
Et puis envie de voir la mer
Faire la route à l'envers
Vers le café de nos promesses
A Cadaquès
И еще желание увидеть море,
Развернуть маршрут в обратную сторону,
По направлению к кафе наших ожиданий
В городке Кадакес2.
12
unread messages
Marion m'a regardé
J'ai souri à Marco
Laurence a hésité
Paul a dit oui
Caro m'a j'té les clefs
On était déjà dans l'auto ... 4 3 2 1 0
Марион взглянула на меня,
Я улыбнулся Марко,
Лоранс остановилась в нерешительности,
Поль сказал «да»,
Каро швырнул мне ключи,
И вот мы уже в автомобиле... 4-3-2-1-0
13
unread messages
Il aurait voulu une fanfare
Que la voiture démarre
Surtout qu'on roule à perte de vue
Как бы он хотел, чтобы фанфары возвестили о том,
Что машина тронулась в путь,
А особенно о том, что скоро она скроется вдали.
14
unread messages
Qu'est ce qu'on chante dans ces moments là
Même si le cœur n'y est pas
On suivra cette route
Qui continue
Что можно спеть в такой момент,
Даже если не хватает смелости?
Мы продолжим этот путь
Который длится бесконечно.