Des enfants qui s'élancent
Une même apparence
Des éclats de soleil
Des rayons d'innocence
Avant la prudence
Avant la malchance
Des enfants pareils
Дети, что устремляются вперед
Той же внешностью
Вспышки солнца
Лучи невинности
До предосторожности
До неудачи
Дети похожие друг на друга
2
unread messages
Y-a-t'il un sort, un signe
Est-ce un doigt qui désigne
Celle ou celui qui va
Renoncer pas а pas
Comment, qui sont-ils
Ces gens trop fragiles
Qui ne savent pas
Есть ли судьба, знак?
Есть ли перст, указывающий
Идти той или тому
Сдаваться шаг за шагом
Но кто они?
Это очень хрупкие люди
Которые не знают
3
unread messages
Vivre quand tout lвche, quand tout casse,
Quand tout clash
Quand tous les blues ont sali ta raison,
Ta maison, tes saisons
Quand tout est sombre, plus rien n'est doux
J'ai peur de tout
Как жить, когда все разрывается, разбивается
Все сталкивается
Когда все печали омрачили рассудок,
Твой дом, твои дни
Когда все безрадостно, и нет ничего прекрасного
Я всего боюсь
4
unread messages
Si ma vie je l'invente
Légère et insouciante
Je les croise au hasard
Dans les rues dans les bars
Если я изобретаю жизнь
Легкую и беззаботную
То я пересекаюсь с ними
На улицах, в барах
5
unread messages
Fatigués, dociles
Ailleurs immobiles
Je ressens tout зa, tout ce froid
Уставшими, покорными
Иногда неподвижными
Я чувствую это, этот холод
6
unread messages
Cette intime fracture
Cette lézarde au mur
Je la sais, elle est lа
Toujours au fond de moi
Et parfois je coule
Comme une pierre qui roule
Qui roule si bas,
Si bas…
Эта рана на душе
Эту трещину в стене
Я ее знаю, она там
Всегда в глубине души
И иногда я бегу
Как катящийся камень
Который катится низко
Так низко…
7
unread messages
Quand tout lвche, quand tout casse,
Quand tout clash
Quand tous leas blues ont sali ta raison,
Ta maison, tes saisons
Quand tout est sombre, plus rien n'est doux
Quand j'ai peur de tout
Когда все разрывается, разбивается
Все сталкивается
Когда все печали омрачили рассудок,
Твой дом, твои дни
Когда все безрадостно, и нет ничего прекрасного
Я всего боюсь
8
unread messages
Si j'avais pu m'enfermer dans tes bras
M'enfermer, me protéger
Mais où es-tu dans ces moments-lа
Qui pourrait m'apaiser? Oh …
Если бы я могла бы обнять тебя
Заключить себя и защититься
Но где ты в эти мгновения?
Кто смог бы меня успокоить? О…