Ce n'est pas ainsi que l'on aime
Ce n'est pas ainsi que l'on vit
Это совсем не похоже на любовь.
Это совсем не похоже на совместную жизнь.
2
unread messages
Ta place près de moi est souvent vide
Tu vas, tu viens, tu vas et moi j'attends
Vois le fil de nos jours qui se dévide
Regarde notre amour partir dans le courant
Твоё место рядом со мной часто пустует,
Ты уходишь, приходишь, уходишь, а я жду.
Видишь, как разматывается нить наших дней,
Посмотри, наша любовь уходит вниз по течению.
3
unread messages
Ce n'est pas ainsi que l'on aime
Ce n'est pas ainsi que l'on vit
Это совсем не похоже на любовь.
Это совсем не похоже на совместную жизнь.
4
unread messages
Je vois trop bien la fin de cette course
Qui ne nous mène à rien qu'au désespoir
Il faudrait remonter la pente douce
Il faudrait remonter aux sources du départ
Я слишком хорошо вижу конец этой гонки,
Которая приведет нас только к отчаянию.
Нужно бы подняться по пологому склону,
Нужно было бы снова вернуться к началу.
5
unread messages
Ce n'est pas ainsi que l'on aime
Ce n'est pas ainsi que l'on vit
Это совсем не похоже на любовь.
Это совсем не похоже на совместную жизнь.
6
unread messages
Il suffirait pourtant de peu de choses
Pour sortir à l'instant de ce désert
L'aumône d'un sourire ou d'une rose
Un mot qui voudrait dire "Je t'aime comme hier
Comme hier"
Однако было бы достаточно немногого,
Чтобы тут же выбраться из этой пустыни:
Подарок в виде улыбки или розы,
Одно слово, чтобы сказать: «Я люблю тебя, как вчера,
Как вчера».
7
unread messages
Ce n'est pas ainsi que l'on aime
Ce n'est pas ainsi que l'on vit
Это совсем не похоже на любовь.
Это совсем не похоже на совместную жизнь.
8
unread messages
Ce n'est pas ainsi que l'on aime
Viens, recommençons notre vie
Je t'aime
Это совсем не похоже на любовь.
Давай начнём нашу жизнь заново.
Я люблю тебя.