[Antiquarian:]
You're caught in the land of no sun
Without reason or rhyme
You're avid for splendour
The spin of the hand is your pace on the run
We got no time to turn
When we strive after grandeur
[Антиквар:]
Ты попал в страну, где нет солнца.
Безо всякой причины
Ты жаждешь роскоши.
Поворот стрелки — темп твоего движения.
Нам не повернуть время вспять,
Когда мы стремимся к величию.
2
unread messages
Here you got your hero
Slicing up your ecstasy
On the verge of lunacy
There's no time to lose
No chance to refuse - ah
Вот он, твой герой,
Режет твой экстаз на кусочки
На грани безумия.
Нельзя терять время,
Невозможно отказаться!
3
unread messages
Will you deny what you see
(as you) Tear down the nature of reason
That has shown you the way
Where clock hands freeze
Станешь ли ты отрицать то, что видишь?
(Раз уж) Ты опровергаешь природу разума,
Который показал тебе путь туда,
Где стрелки часов замирают.
4
unread messages
[Aaron:]
I know what I see
And I know what I don't
Through your dark swamp
I walk on deductive conclusion
[Аарон:]
Я знаю, что я вижу,
А что нет.
Дедуктивное умозаключение
Ведёт меня через ваше тёмное болото.
5
unread messages
A little more time?
I admit I would take
But then again
It would mean more time for confusion
Ещё немного времени?
Признаюсь, я бы не отказался.
Но опять же, это означало бы
Больше времени для сомнений.
6
unread messages
You think you got your prodigy
Everytime your eyes don't see
Victim of perplexity
There's no time to lose
No need to refuse
Ты думаешь, что у тебя есть чудо
Каждый раз, когда твои глаза не видят.
Жертва замешательства!
Нельзя терять время,
Незачем отказываться!
7
unread messages
[Antiquarian:]
Will you deny what you see
Tear down our nature of reason
That has shown you the way
Where clock hands freeze
[Антиквар:]
Станешь ли ты отрицать то, что видишь?
Опровергай природу разума,
Который показал тебе путь туда,
Где стрелки часов замирают!