J'voulais écrire une chanson triste,
Un vrai chagrin d'artiste,
Une verticale de la douleur,
N'importe quoi pourvu qu'ça pleure
Pourvu qu'ça pleure
Я хотел написать грустную песню:
Настоящая печаль артиста,
Вертикаль боли.
Неважно что — лишь бы от этого плакали.
Лишь бы от этого плакали.
2
unread messages
Une authentique rengaine
Un truc à larmoyer terrible
Si c'est pas au top ten
Ça vendra mieux qu'la bible
La bible
Заразительный припев,
Страшно слезливая вещь.
Даже если не окажется на вершине хит-парада,
Будет продаваться лучше, чем библия.
Библия.
3
unread messages
J'ai bien tenté mes vieux fantômes
Pour qu'ils viennent me tirer les pieds
J'ai recensé tous mes symptômes
Versé de l'huile sur mon passé
Mon passé
Я искушал своих старых призраков,
Чтобы они меня пугали.
Я определил все свои симптомы,
Подлив масло в свое прошлое.
Мое прошлое.
4
unread messages
Il faut qu'j'le trouve, ce truc qui crible
Il faut qu'j'le crève ce cœur
Ce cœur de cible
Нужно, чтобы я нашел ту фишку, которая изрешетит.
Нужно, чтобы я его убил это сердце —
Прямо в яблочко.
5
unread messages
Oui mais voilà t'es là
J'ai beau chercher les nuages
J'enrage, j'enrage
Y en a pas, y en a pas
Tant qu'tu me porteras
Au paradis, à bout de bras
Je serai pas, je serai pas
Ну вот ты и пришла.
Я напрасно ищу облака.
Я злюсь, злюсь.
Но их здесь нет, их нет.
Пока ты будешь нести меня
В рай с большим трудом —
Меня не будет, меня не будет.
6
unread messages
Un poète maudit
Maudit
Un poète maudit
Maudit
Проклятый поэт,
Проклятый.
Проклятый поэт,
Проклятый.
7
unread messages
Aujourd'hui rien à faire
Que du bonheur et du bon air
Le ciel ici s'étale tout bleu
Et pas la moindre trace de blues
Que du bonheur et encore mieux
Сегодня нечего делать.
Только счастье и чистый воздух.
Небо здесь становится голубым
И ни малейшего следа грусти.
Только счастье и даже лучше.
8
unread messages
Une main sur ton cœur
L'autre sur ton ventre
Et aussi loin que porte l'âme
Pas de deuil, ni de drames
Je n'ai que ton amour à revendre
Одна рука на твоем сердце,
Другая на животе —
И так далеко уносится душа.
Ни траура, ни драмы —
У меня есть только твоя любовь в избытке.
9
unread messages
Parce que voilà t'es là
J'ai beau chercher les nuages
J'enrage, j'enrage
Y en a pas, y en a pas
Tant qu'tu me porteras
Au paradis, à bout de bras
Je serai pas, non, je serai pas
Вот поэтому ты и пришла.
Я напрасно ищу облака.
Я злюсь, злюсь.
Но их здесь нет, их нет.
Пока ты будешь нести меня
В рай с большим трудом —
Меня не будет, нет, меня не будет.
10
unread messages
Un poète maudit
Maudit
Un poète maudit
Maudit
Проклятый поэт,
Проклятый.
Проклятый поэт,
Проклятый.
11
unread messages
J'voulais écrire une chanson triste,
Un vrai chagrin d'artiste,
Une verticale de la douleur,
N'importe quoi pourvu qu'ça pleure
Pourvu qu'ça pleure
Я хотел написать грустную песню:
Настоящая печаль артиста,
Вертикаль боли.
Неважно что — лишь бы от этого плакали.
Лишь бы от этого плакали.
12
unread messages
Pourvu qu'ça pleure
Лишь бы от этого плакали.
13
unread messages
Pourvu qu'ça pleure
Лишь бы от этого плакали.
14
unread messages
Parce que voilà t'es là
J'ai beau chercher dans les nuages
L'orage, l'orage
Y en a pas, y en a pas
Tant que tu me porteras
Au paradis, à bout de bras
Je serai pas, je serai pas
Вот поэтому ты и пришла.
Я напрасно ищу в облаках
Грозу, грозу.
Но ее здесь нет, ее нет.
Пока ты будешь нести меня
В рай с большим трудом —
Меня не будет, меня не будет.
15
unread messages
Un poète maudit
Un poète maudit
Je respire
Je respire