A

Avantasia

Moonglow

Moonglow English

1 unread messages
[Tobias Sammet:] Such a beautiful light to undo What I thought I believed in Wild and cold is the wind That’ll blow my conviction away

[Тобиас Саммет:] Столь прекрасный свет разрушит то, Во что, как мне казалось, я верил. Дикий и холодный ветер Развеет мои убеждения.
2 unread messages
[Candice Night:] Hear the call of the bright moon above Outside of your window Would you follow me into a world Where reason doesn’t pertain?

[Кэндис Найт:] Услышь зов яркой луны В небесах за твоим окном. Последуешь ли ты за мною в мир, Не постижимый нашему уму?
3 unread messages
[Tobias:] Everything I’ve come to know is gonna fall to pieces

[Тобиас:] Все мои знания разлетятся вдребезги.
4 unread messages
[Candice:] Everything you’ve come to dream is gonna turn out real

[Кэндис:] Все твои мечты воплотятся в жизнь.
5 unread messages
[Both:] A lunar light into your room Let it carry you into the night Moonglow Let it take you away The road aflame Fooling gravity You follow the light Moonglow, Moonglow To the other side

[Вместе:] Лунный свет проник в твою комнату, Пусть он унесёт тебя в ночь! Сияние луны, Пусть оно увлечёт тебя за собой! По дороге, объятой пламенем, Обманывая гравитацию, Ты следуешь за светом — Сиянием луны, сиянием луны — В иной мир.
6 unread messages
[Tobias:] All you’re told to comprehend And put in place and understand is gone

[Тобиас:] Всё, что тебе велено постичь, Претворить в жизнь и осознать — исчезло...
7 unread messages
[Candice:] In this enchanting magic light

[Кэндис:] В этом чарующем волшебном свете.
8 unread messages
Follow me into the night To a place by the willow Leave all your schemes And your patterns of thinking behind

Следуй за мной в ночь, Туда, где раскинулась ива. Оставь позади свои планы И шаблоны мышления.
9 unread messages
[Tobias:] And I dream how I rise As I look down on the shell on a pillow And I know I won’t try to explain What I’ve seen in this night

[Тобиас:] И мне грезится, как я взлетаю и смотрю На свою оболочку внизу на подушке. И я знаю, что не буду пытаться Объяснить то, что видел в эту ночь.
10 unread messages
[Candice:] Everything you’ve come to know is gonna fall to pieces

[Кэндис:] Все твои знания разлетятся вдребезги.
11 unread messages
[Tobias:] Everything I’ve come to dream is gonna turn out real

[Тобиас:] Все мои мечты воплотятся в жизнь.
12 unread messages
[Both:] A lunar light... A lunar light into your room Let it carry you into the night Moonglow Let it take you away The road aflame Fooling gravity You follow the light Moonglow, Moonglow To the other side

[Вместе:] Лунный свет... Лунный свет проник в твою комнату, Пусть он унесёт тебя в ночь! Сияние луны, Пусть оно увлечёт тебя за собой! По дороге, объятой пламенем, Обманывая гравитацию, Ты следуешь за светом — Сиянием луны, сиянием луны — В иной мир.
13 unread messages
[Candice:] All you’re told to comprehend And put in place and understand is gone

[Кэндис:] Всё, что тебе велено постичь, Претворить в жизнь и осознать — исчезло!
14 unread messages
[Both:] Oh will you take me over, take me over World in the moonglow? Make me feel this is real A face in the moonglow

[Вместе:] О, не возьмёшь ли ты, не вознесёшь ли ты Меня над миром в сиянии луны? Заставь меня почувствовать, что он реален, Лик в сиянии луны!
15 unread messages
A lunar light into your room Let it carry you into the night Moonglow Let it take you away The road aflame Fooling gravity You follow the light Moonglow, moonglow To the other side

Лунный свет проник в твою комнату, Пусть он унесёт тебя в ночь! Сияние луны, Пусть оно увлечёт тебя за собой! По дороге, объятой пламенем, Обманывая гравитацию, Ты следуешь за светом — Сиянием луны, сиянием луны — В иной мир.
16 unread messages
[Candice:] All you’re told to comprehend And put in place and understand is gone

[Кэндис:] Всё, что тебе велено постичь, Претворить в жизнь и осознать — исчезло!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому