P

Paris combo

Living-room

Señor French / Французский язык

1 unread messages
Un jour que j’étais dans mon antre Où l’on entre sans frapper Quelqu’un a pris l’escalier Sur une petite idée de colimaçon Il était maçon, il avait les mains tendres Et de quelle façon il m’a bien fait comprendre Que de tout l’immeuble, j’étais la voisine Qu’il avait le plus envie d’aimer

Как-то днём я была в своей пещере, Куда входят без стука. Кто-то поднимался по лестнице, Ведущей изящной спиралью. Он был каменщик с нежными руками, И так он ясно дал мне понять Что во всём этом доме, я была соседкой, Которую он больше всего хотел бы любить.
2 unread messages
Alors, j’ai dit... «Merci... Merci beaucoup, mais voyez-vous Je viens d’emménager dans cet appartement Où je vis seule, tout simplement!»

И я сказала: «Спасибо… Большое спасибо, но, видите ли, Я только что переехала сюда, И я живу здесь совсем одна, вот так!»
3 unread messages
Mais au même moment, j’ai pensé J’ai pensé, j’ai pensé, j’ai pensé... L’amour a frappé à ma porte J’ai ouvert, que le diable m’emporte Tout mon squelette est ravi Et ça, je l’emporte au paradis...

Но в то же время я подумала, Я подумала, я подумала, я подумала… Любовь постучалась ко мне в дверь Я открыла, чёрт меня подери. Весь мой скелет в предвосхищении, И это то, что я заберу с собой в рай…
4 unread messages
Mais Señor, il faut que je m’agace Pour l’heure, il faut que je ressasse Tous mes sentiments égarés, Mes pôles oubliés, Mon ressort abîmé Mais Señor, il faut que je m’agace Pour l’heure, il faut que je ressasse Tout mon squelette en entier Mes plaies non suturées En mon cœur isolé

Но Сеньор, я должна быть расстроена Сейчас мне нужно снова разобраться В моих запутанных чувствах, Моих забытых полюсах, Моих сломанных пружинах Но Сеньор, я должна быть раздражена Сейчас мне нужно вновь вернуться Ко всему моему скелету в целом К моим незажившим ранам В моём одиноком сердце
5 unread messages
Votre amour tombe à pic Mais moi, je vais tomber de très haut Si vous ne me laissez pas le temps tactique De me remettre en selle au galop

Ваша любовь пришла очень вовремя, Но я, я упаду с большой высоты, Если вы мне не оставите времени, чтобы выработать тактику, Чтобы вновь запрыгнуть в седло на полном скаку.
6 unread messages
Mais au même moment, j’ai pensé J’ai pensé, j’ai pensé, j’ai pensé... L’amour a frappé à ma porte J’ai ouvert, que le diable m’emporte Tout mon squelette est ravi Et ça, je l’emporte au paradis...

Но в то же время я подумала Я подумала, подумала, подумала… Любовь постучалась ко мне в дверь Я открыла, чёрт меня подери. Весь мой скелет в предвосхищении И это то, что я заберу с собой в рай…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому