P

Paolo vallesi

Paolo Vallesi

Quando perdi la donna che hai Italian

1 unread messages
Vuoto senza le parole stai negli angoli a fumare non ti accorgi che c'è il sole e non hai voglia di studiare e t'illudi come un fesso che ritorni ancora insieme a te e rinchiudi in mano il sesso e non dormi e non sai dov'è.

Опустошенный, не находишь слов, И куришь по углам, И не замечаешь, что светит солнце. Ты не хочешь учиться, И, как дурак, заблуждаешься, Что она еще вернется к тебе. И ты рукоблудишь, Не спишь и не знаешь, где она.
2 unread messages
Come un orfano sconfitto ormai ti lasci andare non doveva andarci a letto ti vorresti vendicare e diventi più violento con gli amici e a casa non torni mai e il futuro è un treno spento e non mangi niente e non ce la fai.

Как отчаявшийся сирота, Теперь ты падаешь духом – Она не должна была прыгать в койку, Тебе хочется мстить. И ты становишься грубее с друзьями, И вообще не бываешь дома, Твое будущее – затихший поезд, И ты ничего не ешь – это невыносимо.
3 unread messages
Quando perdi la donna che hai vorresti odiarla e non puoi la cerchi in un'altra e poi male le fai quando perdi la donna che hai.

Когда теряешь свою женщину, Тебе хочется ненавидеть ее, но ты не можешь. Ты ищешь ее в любой другой, а потом причиняешь ей боль – Когда теряешь свою женщину.
4 unread messages
E tutti i giorni sono uguali con la vita che non viene con le donne sui giornali gli occhi duri e sopra i muri scritte oscene e le botte nello stadio e per strada la politica che non smette mai giri il vuoto con la radio e non sogni niente e non ce la fai.

И все дни сливаются В непотребную жизнь, проводимую в компании Женщин из журналов, тяжелых взглядов, И нецерзурщины на стенах, Драках на стадионе и на улице, Непрерывной политики. Слоняешься без дела, слушая радио, И сны не снятся – это невыносимо.
5 unread messages
Quando perdi la donna che hai vuoi immaginarla con lui è un urlo la voglia e il bisogno di lei quando perdi la donna che hai.

Когда теряешь свою женщину, Ты хочешь представить ее с ним. Это вопль, желание и потребность в ней – Когда теряешь свою женщину.
6 unread messages
E rimane del passato la sua voce e una stazione il suo corpo scatenato i suoi occhi dentro ai tuoi le sue mani ed una poesia questo amore abbandonato come un cane per la via che ora muore da solo.

И от прошлого остается Ее голос и вокзал, Ее неистовое тело, Ее глаза в твоих, Ее руки и поэзия, Эта любовь, брошенная, Как собака на улице, Теперь умирает в одиночестве.
7 unread messages
E tu vorresti trovarla spogliarla buttarla e non puoi quando perdi la donna che hai che hai quando perdi la donna che hai quando perdi la donna che hai

И тебе бы хотелось найти ее, Раздеть и бросить, а ты не можешь — Когда теряешь свою женщину, Когда теряешь свою женщину, Когда теряешь свою женщину.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому