P

Paolo meneguzzi

Zero

La vita cos'è Italian

1 unread messages
Ho camminato sui carboni più ardenti, ho resistito alle fiamme di un fuoco. Ho superato le minacce d’amore trovando sempre le risposte al mio cuore.

Я прошёл по самым раскалённым углям, Я выдержал пламя костра. Я преодолел любовные угрозы, Каждый раз находя в своём сердце ответы.
2 unread messages
Faccio a cazzotti con la vita ogni giorno e ho dato tutto per amici scorretti ma mi rialzo sempre in piedi da solo perché ritrovo energia col perdono.

Каждый день я с жизнью в схватку вступаю И всё отдал для друзей мнимых, Но я всегда на ноги сам поднимаюсь, Ведь нахожу я в прощении силы.
3 unread messages
Lasciamo stare cosa pensano gli altri non ho più tempo di pensare anche a loro perché se devo stare un passo più avanti io perdo il tempo che è oro.

Оставим в покое, то, о чём думают другие, Нет у меня больше времени ещё и о них думать. Ведь если должен быть на шаг впереди я, То я теряю драгоценное время.
4 unread messages
Io voglio vivere in eterno e nell'immenso come se non fosse stato mai amore, io. Ti rinnegherò in eterno per il male che mi hai fatto. Dimmi che non hai sofferto e mai pianto. Dio, la vita cos’è, senza l’amore.

Я хочу жить в вечности и в безграничности, Как если бы никогда не было любви, я. Отрекусь от тебя на века за то зло, что ты мне причинила. Ты мне скажи, что не страдала и никогда не плакала. Боже, жизнь, что же это, без любви.
5 unread messages
Hai già provato a stare senza l’amore è come il nulla, il vuoto senza rumore. Сhi se ne frega se sto male o se muoio voglio sapere se sei tu il mio sole.

Ты уже пробовала без любви обходиться, Это будто ничто, пустота без волнения. Кому есть дело до того, что мне плохо или я умираю, Ты ли солнце моё, хочу знать я.
6 unread messages
Quello che so di meritarmi da sempre da quando ho chiesto a Dio di esser presente. La mia simbiosi la ragione del mondo tutta la vita o anche solo un secondo.

То, что я знаю, что заслужил я навечно, С тех пор как потребовал Бога явиться. Мой симбиоз — мира смысл, Целая жизнь или только лишь секунда.
7 unread messages
Dammi la prova che hai trovato il mio tempo tu che sei parte di ogni cambio di vento. Portami in alto e dopo lasciami andare perché ho imparato a sognare.

Продемонстрируй мне, что моё отыскала ты время, Ты, что ты часть каждой перемены ветра. Наверх меня забери, а затем отпусти, Ведь я научился мечтать.
8 unread messages
Io voglio vivere in eterno e nell'immenso come se non fosse stato mai amore, io. Ti rinnegherò in eterno per il male che mi hai fatto. Dimmi che non hai sofferto e mai pianto. Dio, la vita cos’è, senza l’amore.

Я хочу жить в вечности и в безграничности, Как если бы никогда не было любви, я. Отрекусь от тебя на века за то зло, что ты мне причинила. Ты мне скажи, что не страдала и никогда не плакала. Боже, жизнь, что же это, без любви.
9 unread messages
Senza l’amore senza l’amore senza l’amore

Без любви, Без любви, Без любви.
10 unread messages
Io voglio vivere in eterno e nell’immenso come se non fosse stato mai amore, Dio, la vita cos’è, senza l’amore.

Я хочу жить в вечности и в безграничности, Как если бы никогда не было любви, я. Боже, жизнь, что же это, без любви.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому