P

Panic at the disco

A fever you can't sweat out

Time to dance English

1 unread messages
Well, she's not bleeding on the ballroom floor Just for the attention. Cause that's just ridiculously on. Well, she sure is gonna get it Here's the setting Fashion magazines line the walls now The walls line the bullet holes

Итак, она не истекает кровью на танцполе Лишь ради внимания, Потому что это всего лишь нелепо. Итак, она точно собирается добиться внимания — Вот и декорации: Стены обиты модными журналами, Стены в дырах от выстрелов.
2 unread messages
Have some composure Where is your posture? Oh, no, no You're pulling the trigger Pulling the trigger All wrong

Будь немного спокойнее, Где твоя осанка? О, нет, нет. Ты нажимаешь на спусковой крючок Нажимаешь на спусковой крючок Совсем не так.
3 unread messages
Give me envy, give me malice, give me a-a-attention Give me envy, give me malice, baby, give me a break! When I say "Shotgun", you say "Wedding" "Shotgun", "Wedding", "Shotgun", "Wedding"

Покажи мне зависть, покажи мне злобу, покажи мне внимание Покажи мне зависть, покажи мне злобу, детка, дай мне передышку! Когда я говорю "Дробовик", ты говоришь "Свадьба" "Дробовик" — "Свадьба", "дробовик" — "свадьба"
4 unread messages
She didn't choose this role But she'll play it and make it sincere So you cry, you cry (Give me a break) But they believe it from the tears And the teeth right down to the blood At her feet Boys will be boys Hiding in estrogen and wearing Aubergine dreams (Give me a break)

Она не выбирала эту роль, Но она играет — и делает это так искренне, Что ты плачешь, ты плачешь (Дай мне передышку) Но они верят в это, Начиная со слез и зубов до крови У ее ног. Парни будут парнями, Прячась в эстрогене и баклажанового цвета мечтах. (Дай мне передышку)
5 unread messages
Come on this is screaming "Photo op." op... Come on Come on This is screaming This is screaming This is screaming "Photo op."

Давай, это яркий "Фото опус" опус... Давай Давай Это кричащий Это кричащий Это кричащий "Фото опус"
6 unread messages
Boys will be boys, baby Boys will be boys Boys will be boys, baby Boys will be boys

Парни будут парнями, милая Парни будут парнями Парни будут парнями, милая Парни будут парнями

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому