Le chef des esclaves:
Le soleil brûle nos yeux nos âmes
Coule la sueur coulent nos larmes
Nous sommes des ombres
nous sommes des ombres
Sur leurs bateaux, les fers aux pieds
Courber le dos le dos courbé
Ce sont nos frères qu'on emmenaient
Eh oh! Eh oh courber le dos!
Главарь рабов:
Солнце жжёт наши глаза, наши души.
Течёт пот, текут наши слёзы.
Мы — тени,
Мы — тени.
На их кораблях, с кандалами на ногах
И согнутой спиной,
Увозили наших братьев, —
Эй о! Эй о! — с согнутой спиной.
2
unread messages
Tous les hommes
Tous les hommes
Nous ne sommes que des hommes
Briser nos chaînes
Quitter la haine
Oui mais
Все люди,
все люди,
Мы всего лишь люди.
Разорвать цепи,
Оставить ненависть.
Да, но
3
unread messages
Tous les hommes
Tous les hommes
Nous ne sommes que des hommes
Simplement vivre comme des hommes libres
Все люди,
все люди,
мы всего лишь люди.
Просто жить, как свободные люди.
4
unread messages
Un jour demain nous nous battrons
Et de nos mains nous leur ferons
Payer leurs crimes, laver l'affront
Allons mes frères, regardez-vous!
Когда-нибудь мы будем сражаться
И своими руками мы заставим их заплатить
За их преступления, смоем оскорбления.
Вперёд, братья, посмотрите на себя!
5
unread messages
Non cette terre n'est pas à nous
Nous sommes des ombres
nous sommes des ombres eh oh eh oh
Courber le dos
Нет, эта земля не для нас.
Мы — тени,
Мы — тени —
Эй о! Эй о! — с согнутой спиной.
6
unread messages
Tous les hommes
Tous les hommes
Nous ne sommes que des hommes
Briser nos chaînes
Quitter la haine
Oui mais
Tous les hommes
Tous les hommes
Nous ne sommes que des hommes
Simplement vivre comme des hommes libres
Все люди,
все люди,
мы всего лишь люди.
Разорвать цепи,
оставить ненависть.
Да, но
Все люди,
все люди,
мы всего лишь люди.
Просто жить, как свободные люди.
7
unread messages
Et nos fils seront les métisses
D'un monde en couleurs
Loin si loin de nos peurs
И наши сыновья будут метисами
цветного мира
Далеко, так далеко от наших страхов.
8
unread messages
Tous les hommes
Tous les hommes
Nous ne sommes que des hommes
Briser nos chaînes
Quitter la haine
Oui mais
Tous les hommes
Tous les hommes
Nous ne sommes que des hommes
Simplement vivre
comme des hommes libres
Все люди,
все люди,
мы всего лишь люди.
Разорвать цепи,
оставить ненависть.
Да, но
Все люди,
все люди,
мы всего лишь люди.
Просто жить,
как свободные люди.