A

Autant en emporte le vent

Autant en emporte le vent

Tous les hommes French

1 unread messages
Le chef des esclaves: Le soleil brûle nos yeux nos âmes Coule la sueur coulent nos larmes Nous sommes des ombres nous sommes des ombres Sur leurs bateaux, les fers aux pieds Courber le dos le dos courbé Ce sont nos frères qu'on emmenaient Eh oh! Eh oh courber le dos!

Главарь рабов: Солнце жжёт наши глаза, наши души. Течёт пот, текут наши слёзы. Мы — тени, Мы — тени. На их кораблях, с кандалами на ногах И согнутой спиной, Увозили наших братьев, — Эй о! Эй о! — с согнутой спиной.
2 unread messages
Tous les hommes Tous les hommes Nous ne sommes que des hommes Briser nos chaînes Quitter la haine Oui mais

Все люди, все люди, Мы всего лишь люди. Разорвать цепи, Оставить ненависть. Да, но
3 unread messages
Tous les hommes Tous les hommes Nous ne sommes que des hommes Simplement vivre comme des hommes libres

Все люди, все люди, мы всего лишь люди. Просто жить, как свободные люди.
4 unread messages
Un jour demain nous nous battrons Et de nos mains nous leur ferons Payer leurs crimes, laver l'affront Allons mes frères, regardez-vous!

Когда-нибудь мы будем сражаться И своими руками мы заставим их заплатить За их преступления, смоем оскорбления. Вперёд, братья, посмотрите на себя!
5 unread messages
Non cette terre n'est pas à nous Nous sommes des ombres nous sommes des ombres eh oh eh oh Courber le dos

Нет, эта земля не для нас. Мы — тени, Мы — тени — Эй о! Эй о! — с согнутой спиной.
6 unread messages
Tous les hommes Tous les hommes Nous ne sommes que des hommes Briser nos chaînes Quitter la haine Oui mais Tous les hommes Tous les hommes Nous ne sommes que des hommes Simplement vivre comme des hommes libres

Все люди, все люди, мы всего лишь люди. Разорвать цепи, оставить ненависть. Да, но Все люди, все люди, мы всего лишь люди. Просто жить, как свободные люди.
7 unread messages
Et nos fils seront les métisses D'un monde en couleurs Loin si loin de nos peurs

И наши сыновья будут метисами цветного мира Далеко, так далеко от наших страхов.
8 unread messages
Tous les hommes Tous les hommes Nous ne sommes que des hommes Briser nos chaînes Quitter la haine Oui mais Tous les hommes Tous les hommes Nous ne sommes que des hommes Simplement vivre comme des hommes libres

Все люди, все люди, мы всего лишь люди. Разорвать цепи, оставить ненависть. Да, но Все люди, все люди, мы всего лишь люди. Просто жить, как свободные люди.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому