La conoció en la escalera
De un bar de carretera
Andaba sola y perdida
Con ganas de hablar con cualquiera
Era de noche y a oscuras
Rozó su tímida cintura
Sintieron todas las ganas de perder
La cabeza en la luna
Он познакомился с ней на лестнице
Придорожного бара;
Она брела одинокая и потерянная,
Ей хотелось хоть с кем-нибудь поговорить.
Стояла тёмная ночь;
Он прикоснулся к её невинной талии,
И им обоим захотелось
Потерять голову в лунном свете.
2
unread messages
Loca
Deja que te coma la boca
Deja que pasen hoy las horas
Perdiéndote en su risa floja
De tanto amor que se derrocha
Sus manos y su lengua rota
Tan frágiles se le deshoja
Se deshicieron de las sombras
Сумасшедшая, отдайся его поцелуям,
Пусть ты проведёшь сегодня часы,
Потерявшись в его тихом смехе,
В той любви, которую дарят
Его руки и его такой смелый язык;
Эти руки так нежны, когда они обрывают листья,
Или когда рассеивают сумерки.
3
unread messages
Dale todo lo que tengas
Dentro de tu corazón tan triste
Quiere ser tu luz del día
Y tu descontrol en la noche más fría
Y te diría mi amor... quédate conmigo
Отдай ему всё, что есть
В твоём грустном сердце.
Он хочет быть твоим светом,
Хочет, чтобы этой холодной ночью
ты потеряла над собой контроль,
И тогда он сказал бы тебе : «Любовь моя,
останься со мной».
4
unread messages
La noche que se quisieron
Duró hasta lo que pudieron
Se arrancaron la piel
Perdiendo el norte en sus besos
Bajo de la escalera
Esa que fue testigo
De un túpido cuento
De sexo, calor y delirio
Эта ночь любви
Продолжалась, пока они не остались без сил,
Сбрасывая с себя кожу,
Теряя рассудок от его поцелуев
На лестнице,
Которая стала свидетельницей
Истории, в которой тесно сплелись
Секс, жара и страсть.
5
unread messages
Loca
Deja que te coma la boca
Deja que pasen hoy las horas
Perdiéndote en su risa floja
De tanto amor que se derrocha
Sus manos y su lengua rota
Tan frágiles se le deshoja
Se deshicieron de las sombras
Сумасшедшая, отдайся его поцелуям,
Пусть ты проведёшь сегодня часы,
Потерявшись в его тихом смехе,
В той любви, которую дарят
Его руки и его такой смелый язык;
Эти руки так нежны, когда они обрывают листья,
Или когда рассеивают сумерки.
6
unread messages
Y dale todo lo que tengas
Dentro de tu corazón tan triste
Quiere ser tu luz del día
Y tu descontrol en la noche más fría
Y te diría mi amor... quédate conmigo
Отдай ему всё, что есть
В твоём грустном сердце.
Он хочет быть твоим светом,
Хочет, чтобы этой холодной ночью
ты потеряла над собой контроль,
И тогда он сказал бы тебе : «Любовь моя,
останься со мной».
7
unread messages
Tan misterioso como era
El paradero de su cartera
No te bastó su ser
Ni sus caricias más sinceras
No te bastó con ser
Por una noche su princesa
Но каким же загадочным оказалось
Исчезновение его бумажника.
Тебе было недостаточно ни его самого,
Ни его самых искренних ласк;
Тебе было недостаточно стать
Его принцессой на одну ночь.
8
unread messages
Dale todo lo que tengas
Dentro de tu corazón tan triste
Quiere ser tu luz del día
Y tu descontrol en la noche mas fría
Y te diría mi amor... quédate conmigo
Отдай ему всё, что есть
В твоём грустном сердце.
Он хочет быть твоим светом,
Хочет, чтобы этой холодной ночью
ты потеряла над собой контроль,
И тогда он сказал бы тебе : «Любовь моя,
останься со мной».