P

Pablo alboran

Vértigo

Si hubieras querido

1 unread messages
Nadie dijo que era fácil despedirnos Ni siquiera sé si puedo ser tu amigo Mira si nos hemos querido. ¿Cuántos universos hemos inventado? ¿Cuántas vueltas A este cuento le hemos dado? Y mira lo que nos ha pasado.

Никто не говорил, что прощаться будет просто, Я даже не знаю, смогу ли быть тебе другом, А ведь мы же и правда друг друга любили. Сколько миров мы себе насоздавали? Сколько раз мы повторяли Эту сказку вновь и вновь? И посмотри, что с нами произошло.
2 unread messages
No merecen nuestros labios tanto daño ¿Quién diría Que en un día mueren años? ¿De quién te has enamorado? Si todo lo que soy nunca te ha gustado Teníamos destino yendo separados Ya lo veo claro.

Наши губы не заслуживают столько зла. Кто бы мог подумать, Что года умирают всего лишь за день? В кого ты влюбилась? Ведь всё, что есть я, ты никогда не принимала. Наши судьбы шли врозь, Теперь мне это ясно.
3 unread messages
Pude ver lugares bonitos, Pude imaginarlos contigo, Hubiera caminado descalzo con frío Si hubieras querido.

Я мог видеть чудесные места, Я мог представлять, как мы с тобой там вместе, Я бы мог шагать босой по морозу, Если бы ты захотела.
4 unread messages
Pude ver lugares bonitos, Pude imaginarlos contigo, Hubiera caminado descalzo con frío Si hubieras querido.

Я мог видеть чудесные места, Я мог представлять, как мы с тобой там вместе, Я бы мог шагать босой по морозу, Если бы ты захотела.
5 unread messages
Fuimos la cama del domingo La ropa tirada por el piso, Fuimos la envidia de tantos Ahora envidio a quienes nos miraron. Pudo contigo, pudo conmigo Ninguno fue capaz de mantenerse vivo Somos más pasado que futuro No puedo romper solo Este maldito muro.

Воскресенья мы проводили в постели, Одежда валялась на полу. Нам столькие завидовали, А теперь я завидую тем, кто смотрел на нас. Ты сдалась, сдался я, Никто из нас не сумел выжить. Мы больше прошлое, чем будущее, Я не могу в одиночку пробить Эту проклятую стену.
6 unread messages
No merecen nuestros labios tanto daño ¿Quién diría Que en un día mueren años? ¿De quién te has enamorado? Si todo lo que soy nunca te ha gustado Teníamos destino yendo separados Ya lo veo claro.

Наши губы не заслуживают столько зла. Кто бы мог подумать, Что года умирают всего лишь за день? В кого ты влюбилась? Ведь всё, что есть я, ты никогда не принимала. Наши судьбы шли врозь, Теперь мне это ясно.
7 unread messages
Pude ver lugares bonitos, Pude imaginarlos contigo, Hubiera caminado descalzo con frío Si hubieras querido.

Я мог видеть чудесные места, Я мог представлять, как мы с тобой там вместе, Я бы мог шагать босой по морозу, Если бы ты захотела.
8 unread messages
Pude ver lugares bonitos, Pude imaginarlos contigo, Hubiera caminado descalzo con frío Si hubieras querido...

Я мог видеть чудесные места, Я мог представлять, как мы с тобой там вместе, Я бы мог шагать босой по морозу, Если бы ты захотела...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому