Nuovi cieli azzurri
dopo un anno nero
Tu non sei cambiata
molto mentre io sono più sincero
Nuovi cieli azzurri
sopra il mondo intero
dopo il fischio brasiliano era azzurro
ogni mio pensiero
Новые голубые небеса
после года темноты
Ты почти не изменилась,
а я стал искреннее
Новые голубые небеса
над всем миром
после бразильского свиста была голубой
каждая моя мысль
2
unread messages
Azzurro che cos'è
è ciò che piace a me
azzurro che mi da
senso di libertà.
Colora ciò che vuoi
perfino i sogni tuoi
vedrai che li vorrai
azzurri come i miei
Голубизна - что это такое?
Это то, что нравится мне
Голубизна, дает мне
чувство свободы
Она красит то, что ты хочешь
даже твои сны,
ты увидишь, что полюбишь их
голубые, как мои
3
unread messages
Nuovi cieli azzurri
gli occhi di un bambino
che non hanno visto niente di sbagliato
e fanno l'occhiolino
Новые голубые небеса
глаза ребенка,
которые не видели ничего ошибочного
и подмигивают
4
unread messages
Azzurro che cos'è
è ciò che è dentro me
la parte che mi da
gioia e serenità.
Colora ciò che vuoi
perfino gli occhi tuoi
vedrai che li vorrai
azzurri più che mai
Голубизна - это такое?
Это то, что есть во мне
Голубизна, дает мне
радость и спокойствие
Она красит то, что ты хочешь
даже твои глаза,
ты увидишь, что ты полюбишь их
голубые, как никогда
5
unread messages
Nuovi cieli azzurri
li vorrei vedere
nelle notte calde di cannoni accesi
pronti per sparare.
Новые голубые небеса,
их хотелось бы видеть
теплыми ночами c пушками,
готовыми выстрелить.